Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 2241|Reply: 4

Traduction [Copy URL]

Rank: 2

regtime
15-5-2008
posts
5
Post time 1-8-2008 11:34:56 |Show all posts
Bonjour à tous.& j/ b6 t, }& f

) @, e& C: H- c+ w( R$ ~6 aJe suis désolé de vous demander de l'aide pour cette traduction, je sais que ça doit être gênant à force, mais j'ai vraiment besoin de comprendre le sens de ces termes et les moteurs de traduction automatique ne me sont pas d'un grand secours dans ce cas là.
* E: ?3 T1 F' j: f
" `4 f: V0 t) X3 m% y: o, G3 C3 E
宝贝 我们一块面对 永远站在你一边 你拥有一切你所有需要的时间
5 G' {: ?$ z# }) }- k. B我就是知道我有一个自强不息内敛坚定不言败的sl老公领导
3 _0 F. w% x# C8 h- K8 y
, f% t& S4 D6 a4 O( F' A
Merci d'avance

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
France
regtime
24-10-2007
posts
35

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé

Post time 7-8-2008 15:45:21 |Show all posts
il me semble qu'en gros ça veut dire:, u9 B3 k- Y: L: y8 d: n

5 B! W8 ?+ |. g: `) a, {
2 V) U& @3 F" @; _( P. Achérie, nous faisons face ensemble, je suis toujours à tes côtés. tu as tout le temps que tu désires.) W! j8 m, u( m6 c, `6 c1 i
je sais très bien que j'ai un mari qui va toujours de l'avant et qui n'abandonne jamais.
上善若水,水善利萬物而不爭。處眾人之所惡,故幾於道。

comte,sse

保家卫国

Rank: 5Rank: 5

regtime
4-5-2008
posts
462
Post time 9-8-2008 02:06:55 |Show all posts
bien

Rank: 2

regtime
15-5-2008
posts
5
Post time 12-8-2008 07:51:57 |Show all posts
merci.

Rank: 3Rank: 3

regtime
8-5-2008
posts
57
Post time 14-8-2008 10:03:39 |Show all posts
super
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 9-2-2012 21:47 , Processed in 0.070504 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top