comment traduire"DES NICHES PORTEURSES"

comment traduire"DES NICHES PORTEURSES" en chinois
Le terme chinois dédié correspondant est 利基市场...Mais beaucoup de gens parlent aussi de 缝隙市场...
原帖由 freelee66 于 21-8-2008 10:02 发表
9 j1 u- [8 L, dAmitié franco-chinoise 欧博网-互动中法comment traduire"DES NICHES PORTEURSES" en chinois
7 h' w2 i% S" Z0 e6 R$ nC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区www.obopo.com5 ?' e) M' B7 W$ f) {& s# l
Bonjour Freelee66, c'est pas plutôt des NICHES PORTEUSES que tu voulais dire, parceque NICHES PORTEURSES, je connais pas ce mot.
原帖由 NiNi666 于 21-8-2008 16:20 发表 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语7 Q; q7 o$ H* R3 b7 D

" q) f' n3 ~& M, i+ O  _0 |; qAmitié franco-chinoise 欧博网-互动中法
, o  P3 m0 P1 Z5 e# j. bC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Bonjour Freelee66, c'est pas plutôt des NICHES PORTEUSES que tu voulais dire, parceque NICHES PORTEURSES, je connais pas ce mot.
1 G" |! G) V1 r) V! p( iwww.obopo.comBen oui c'est ce qu' il voulait dire...Quel maniaque de l' orthographe ce Nini!
traduire ça , ce n'est pas simple
merci!!
原帖由 freelee66 于 25-8-2008 05:07 发表 www.obopo.com+ h7 C* B1 l1 ^8 T+ d6 t. M
merci!!
www.obopo.com6 E* {$ x3 ]4 v" }9 n% }
De rien, ma poule!