- 帖子
- 73
- 积分
- 1276
- 性别
- 男
- 来自
- Nice
- 注册时间
- 22-10-2008
|
Petit conseils pour apprendre plus vite:
- Etudies la grammaire et un peu de vocabulaire nouveau tous les soirs 20 minutes, et lire a haute voix.
) U# Q8 B$ ]. o+ ZAmitié franco-chinoise 欧博网-互动中法- Etudies une chanson sous-titrée en français sur youtube il y en a beaucoup :
" T. O- k# C5 }% p,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文 Florent Pagny - « La où je t'emmenerai » - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 ^. m0 ?( Q& U- ^0 ~
Jean-Jacques Goldman & Sirima - « Là-bas »4 l9 _4 t# z# o7 U
Natasha St Pier - « Tu trouveras » + sous-titresAmitié franco-chinoise 欧博网-互动中法5 _4 Q* W$ S# i @
Christophe Maé - « Ça fait mal » + sous-titreswww.obopo.com; q( O8 A4 P C2 B9 K
Ilona Mitrecey - « Un monde parfait » + sous-titres
( y' j( ]+ _: M- N/ b# X" z - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Christophe Maé - « On s'attache » + sous-titresAmitié franco-chinoise 欧博网-互动中法, n, y! m: n/ j" ~# y, z# Z
( u% u, O# P3 c+ {; l& C3 x6 t - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语- Empruntes gratuitement des films français en DVD a la bibliothèque de ta ville et regardes les film avec les sous-titres, puis sans les sous-titres,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文5 e: y; n, g9 ?5 }0 a" e8 K6 v5 ~
Amitié franco-chinoise 欧博网-互动中法1 P7 R7 H: D. n! k6 r* U
- Evites autant que possible de tout le temps parler chinois avec tes amis chinois en France, car sinon tu ne progresseras pas en français. parle français avec eux aussi, comme un jeu.
" e" L# w i4 F9 e3 ]; u7 uwww.obopo.comwww.obopo.com5 I! a8 V- S$ s. u8 J b- }+ k
Au lieu d'écouter tout le temps des chansons en anglais sur ton baladeur mp3 , glisses-y quelques leçons de français que tu écouteras dans le bus ou le train...+ les chansons françaises que tu as étudiées avec les sous titres.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文2 ?( a( P7 j% |( l, C) O/ \6 |
8 V: A$ O5 U. S2 m6 m* u) |www.obopo.comPatience et persévérance font plus que force ni que rage... (proverbe français) - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语# j$ |* }$ a8 n
Avec de la patience et du temps, les feuilles de mûriers donnent des robes de soies qi pao. (proverbes chinois)C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区8 D0 r& S3 ?5 ]! l# k( `) G
Amitié franco-chinoise 欧博网-互动中法" {1 g4 X3 z* m
^^ Tchang 
# B4 P2 ^ f( J- [ l' [C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
6 y1 E4 \& n( _! q, s* a2 S. ]( ]2 o/ Q,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文[ 本帖最后由 Tchang 于 29-10-2008 18:35 编辑 ] |
|