Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 1811|Reply: 0

Traduction française de "we are one" par Westlife [Copy URL]

Rank: 2

regtime
11-8-2008
posts
15
Post time 27-10-2008 14:57:08 |Show all posts
I like "we are one" by Westlife. I translated the lyrics into French. But my French is bad...I will be grateful if friends here can point out the errors in my translationl.
* ]; O/ d9 U/ E) ]: oMerci beaucoup!9 E9 G2 |* `# f: C
. l- q: m3 j( o) V
We are one (Nous sommes Un)
, |! s" m3 A$ H; p2 ~
# T$ t8 i  R. c3 ?' S0 D  J* S3 [two very different people
) Q: |7 X+ ~( E" b! TDeux personnes très différentes. D1 c3 [9 J3 N. N6 M5 s% I

9 s$ M( k/ Z; f) jtoo scared to get along* }0 Z9 W1 [) Q" K5 ~3 ]3 }
Trop peureux pour s’entendre : [$ [* j" l" s" i5 P* g4 |

5 R1 z3 ~3 y. c1 w" Q" F+ _) M' Htill two hearts beat together8 u: l: Z7 D; s
Jusqu’ à deux c cœurs battre ensemble
: y% X7 L6 x( {& N% Q" r. ?# w; n3 u2 j/ o) |9 m& q
underneath one sun* |0 _' H+ a, g
Sous un soleil
, ?: I$ E2 k. `! x& C
" v, n7 E  e( o5 `) D/ Qone very special moment
5 ~& L' b3 p* c1 RUn moment très spécial
3 K; ~5 y" r8 T! k
/ t/ E. V, }- g; H2 Xcan turn a destiny
& g) @! V3 l4 x8 RPeut transformer un destin : @, _$ H% N$ o$ o- j( }2 a
* r6 L# m2 s, e0 e3 c. b; g
and what some would say
2 J8 t- N$ E1 k9 ]Et ce que quelqu’un pourrait dire4 @7 u) ]7 F0 L5 p1 W4 |

0 o: X( ~$ M, g6 k( }* Bcould never change
4 w4 T& x5 u) @+ g3 P; pne pourrait jamais changer8 r/ ~& i# q( f4 B
" R, C; u3 Z6 @1 g( @1 l
has changed for you and me
& ~7 O, T# x+ t2 u7 ya changé pour toi et moi- P7 B' S/ u0 Z0 C! s7 j
# H" u: C6 `' }; R6 z" d, C; d
'cause it's all, it's all in the way
  q  X6 m4 }4 U# tParce que tout, tout de la manière! ~6 Y' Z: |4 k1 A) g% t# Y

$ g' n& l! x! ^you look through your eyes# Q/ Y+ Y+ C0 Z
Tu regardes à traverse tes yeux3 q9 m; v' J. Y# k- ^" a% p

( e7 Z( w* W- o$ A: L) band when all is said and done: M" o6 a6 y0 }) i, C
Et quand tout est dit et fait
; F* ^/ W# d, J! K, q; Y
+ G- a+ g' y0 \6 _all of the fear and all of the lies
9 Q' @9 [5 r1 }5 f) yTous de la peur et tous les mensonges# `" y2 L) Q1 ^+ R. m7 M
2 n7 |3 F; F5 e. T# O' ~
are not hard to overcome) g7 Z. V/ M/ m' O* o
ne sont pas difficile à surmonter8 Z9 _; ~2 w: \7 B+ F

7 w+ ]5 B% I; N% |: X5 c. Fit's all in the way you look at it, l+ B. X9 P1 E; A& N8 s, b
C’est tout de la manière tu le regardes . Z- A+ b5 z( b$ d7 c) L9 J

7 C  N8 m! }) O/ s  o' d0 S2 Mthat makes you strong7 V7 A( M: ^/ o
ce que t’a fait fort( }, ]4 {# o; F; ~: b+ R

" C5 l' m" D  A8 d- |$ @# awe were two (we were two)
) x* @, s  ~0 d0 s3 tNous étions deux (Nousétions deux)
( [) i; y& z0 g4 |0 y; L
  w; S9 y6 }4 }" N; @% know we are one
: D9 p, P  l! NNous sommes un maintenant3 k* l5 A: v+ O; |4 ]8 c" q$ t
  Y/ \1 F# G, Y; u2 D
we are two very different people$ @+ n8 A* G* S- z
Nous sommes deux personnes très différentes8 q. ^: t  s4 H) Q7 n
- L! G- Y" j$ `& O, Y
so much to overcome* L1 B) W1 i9 W/ q" t
Tant de choses à surmonter
2 p* F& p2 J; P9 x5 ]3 H5 m# w9 G6 }* t: R8 y. R" w+ }& \
so why care for one another$ |% l1 m9 w1 \7 [) ]
Alors, pourquoi prendre soins les uns pour les autres
% O8 U4 a+ p0 W7 m0 p1 ~+ y* `0 H! l4 g9 D4 ~
when there's so much to be done
' K" g: D! z, C) G1 sQuand il y a tant de choses à faire
; U( V' U8 j/ {" x7 M6 k# d7 h8 U9 {' l9 S9 ^: K, \
'cause sometimes it's necessary
# q- ?; a5 p, a3 m" d* l- _  iParce que il est nécessaire parfois
4 A4 }0 t( v0 z. k) A/ ?. o
1 E% |" J: B, A9 }6 I4 zjust look how far we've come3 K' ?- f, \2 _" v! D& B" N
Regarde ce que dans quelle mesure nous avons venu' t) [' ]' {9 m4 S8 X" e9 H# b

# i8 `2 H8 \0 T  i4 iyou could say my friend that
- b1 M( u  F; G' nOn peut dire que mon amie: i& f  K. Q" j
, w4 Q- x0 p# O7 p. ^, H
it's the end' ?9 V" I. D7 `1 k
C’est la fin! c, d' v: N8 w4 }" D

6 a- N4 d5 o" ^5 r6 h7 q4 m; Q. ?or a new tale has begun  P) Y3 P3 v8 w9 x. Z3 S! {0 L
Ou d’une nouvelle histoire a commencé 1 x9 j, s( I+ Y" r

# _, C4 ]) L* m$ acause it's all, it's all in the way
, W/ {( ]) l- G* O" D3 Z( }Parce que tout, tout de la manière 2 w4 M2 F. e0 |7 S9 y8 w$ p  Q' m

+ ~( e  c: t: n5 w9 {/ ^0 |you look through your eyes
1 G) C# C& O5 n$ c) VTu regrardes à traverse tes yeux( K& S# F; R, Q. c3 Q+ l( g! }* \
3 t0 X  f( O) X, S5 m  i- G
and when all is said and done& i5 n0 J0 W) b: ]5 ?  i! Q& c
Et quand tout est dit et fait
* `! S6 K: X( K/ }: R8 ^" O, J3 U# n) n+ b$ H8 f* c
all of the fear and all of the lies
4 s& W, z8 O; M2 Z, RTous de la peur et tous les mensonges
+ O8 o; A' y% d0 R) Q$ x8 p
9 y' \* q2 i, {* _: tare not hard to overcome8 ~7 o: W5 I' l' `
ne sont pas difficile à surmonter
" Q5 N8 Q  M' x9 ?. u5 L6 B. d1 |# |
it's all in the way you look at it1 l5 ~2 V' i3 M2 }  _+ m
C’est tout de la manière tu le regardes
2 `6 W3 q- L' d' v7 Y. `' m% _0 J* ~/ b* e
that makes you strong$ {0 O2 n0 ~% u7 W
ce que t’a fait fort
, ^" V& V* z& M# U! O* }
! {0 j  y4 i: o& i4 }3 swe were two (we were two)* Q% Q( h& O4 r4 V
Nous étions deux (Nous étions deux )1 Z" a6 i4 E! `* z* M& v
- w: O& o3 k5 n  {. d
now we are one
" Z* W/ h7 b1 |  D! zNous sommes un maintenant" t- Z: m0 U( V9 E7 O( g1 N" N1 Z
$ h' f; [1 d+ g# f4 r' t3 U
and one moment in time' w, Y4 R% E* d: v; \/ J4 F4 s
Et un moment dans le temps
9 ^& m7 \: g2 L) K
0 I: f8 N: q9 f7 [% |is all the time we need! t% P6 u) C+ P$ z% ^( K
Et tout le temps dont nous avons besoin
' ]  r% i; ]9 Q6 c$ _
, b6 m8 {7 D9 o. f# R' sjust to make difference
' q* E1 ?; }. |$ I& [. y$ NJuste pour faire la différence
8 [" g% p( a3 l. y, K
6 z+ Z+ E( b3 J- E; l  j; }( _to make it better for you and for me
8 X4 T# [' H  ?/ m3 b$ L. c/ |' nPour le rendre meilleur pour toi et pour moi. @4 I8 f8 @) q3 N5 B7 v8 H
7 b0 s, R0 T& y+ F. z
if you just believe oh yeah( [* W( s* `7 ~% w. `8 r/ C3 h5 t
Si tu crois simplement
1 Z8 b9 x, T, p- l8 _& }
- Q% Q% a6 ^7 z5 Tjust open your eyes'/ a( E% _! _. ^+ {% X' R. D0 Q
Il suffit d’ouvrir tes yeux
* Q4 I: O' K! G0 Q9 J
" j) V6 ?) \  @+ ~* X" C5 ^cause it's all, it's all in the way. a8 N1 k! c$ L2 [; F' m
Parce que tout, tout de la manière
4 n7 g! U! s% j) F" y( y* b+ P
9 `4 b& g/ ?: D+ Y# x" ^: d, d: r! Y$ |. a- }: s1 O
you look through your eyes1 Q7 ^' E: o0 }* Y' }! B6 s3 D
Tu regardes à traverse tes yeux
( E  H/ m1 }" f( e& _. J
. V5 ^9 Z# M, l7 w5 a7 ~and when all is said and done5 k( r/ V- y( e+ V( s" B
Quand tout est dit et fait
/ M8 p: n- t/ R! S7 _$ X4 E- {  V1 j8 {" h
all of the fear and all of the lies 0 ], N- |, W! B( \3 ~$ S/ a
Tous de la peur et tous les mensonges
. V  b; v+ J  Y2 l5 b8 J' M9 T! u, s. Z( l7 n) \1 m
are not hard to overcome
% G) u7 n: C) o. `/ o9 Fne sont pas difficile à surmonter
4 I6 e6 {7 F, M
5 [: _* y" \* P" L! Wit's all in the way you look at it
# g! `+ H0 H3 P& w7 {8 nC’est tout de la manière ce que tu le regardes+ h  O. ~3 E& K4 S

3 I+ S9 A0 N/ [4 v" `; mthat makes you strong
( D2 c. O6 _( |5 S: G# ?2 tque t’a fait fort0 a+ x8 X) A' Y0 M  E9 y* v7 R
9 j/ T: L$ `9 G
we were two (we were two)* ]9 l4 O# V( H4 w
Nous étions deux (Nous étions deux)7 s  I8 z8 U! Q7 F

$ _1 B- {1 G' q9 u% v8 S3 n/ Rnow we are oneoh yeah, oh yeah: x% X. A; c9 v$ X/ y( L: B) Q) ^
Nous sommes un maintenant
" K" n1 m, D: ^( n% E0 |5 k
  a( L& ^8 G5 Z2 J" awe were two4 J: l7 a$ u  j' {" @9 d
Nous étions deux5 g7 |" `6 I7 p

+ y4 N$ r8 U. h7 Tnow we are one
) s8 n# f0 u; l# k6 H% Q' x# ]$ {2 rNous sommes un maintenant
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 9-2-2012 13:41 , Processed in 0.086233 second(s), 18 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top