Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 1808|Reply: 4

Chan [Copy URL]

Rank: 1

regtime
11-11-2008
posts
3
Post time 11-11-2008 08:27:39 |Show all posts
Bonjour,+ o2 @! p/ u( u+ H  K3 R$ i

% m  L! x6 x8 ]: QJe voudrais écrire en caractères chinois les termes "out of contrôl guru", en Français "Maître spirituel hors de contrôle".$ b$ g# O* K% f4 e- e8 e' r5 f" c

- R. ?0 Q7 ]6 j7 F; H: jIl faut prendre les termes "hors de contrôle" au sens qu'on ne peut pas manipuler, qui n'est pas asservi par l'illusion des contingences mondaines. C'est donc à la fois honorifique et humoristique à cause du double sens possible des mots "hors de contrôle".
, f; w  p$ ~6 b( f; j
% q, N  u/ R) x5 Z) E9 v" J% [Le terme "Guru" n'est pas péjoratif, il s'agit du Maître spirituel comme il y en a dans la tradition du Chan en Chine.
  q$ t7 E4 u+ x5 p$ e8 \ 4 O7 L# m4 a9 ~$ }3 w
Donc en fait ça a un double sens en Anglais ou en Français, à la fois humoristique et honorifique pour celui qui a la capacité d'en faire une double lecture.! z3 p+ c9 r: p( Q  |

' I1 Z; {$ C. z5 J4 S! s3 L1 UJ'ai tenté de faire la traduction par google mais je ne suis pas sûr du résultat obtenu : "失去控制大师"
9 R7 p2 ^" L; \0 }2 y( d7 H/ q; W( o" N
Quelqu'un peut il m'aider ?7 c. @$ t# R; n0 L& u  l: e" j7 p

7 K" H+ p! R& `Merci,
: m0 H' ]* |, \% h/ X! Z
: ]! A& Z2 U6 c3 VEric

Rank: 1

regtime
13-11-2008
posts
5
Post time 13-11-2008 07:52:59 |Show all posts
I don't really know French....but  this post seems like a letter which is supposed to be somebody's mailbox rather than a forum?
0 S4 b* H2 a& a5 M4 K& q" q  c( C( p7 g  Y
I am totally lost, someone enlightens me please.
1 `# [: B, T7 a) N$ j" a. n: v- R" B1 ]8 f% ?# c+ G2 A2 t
Merci.

Rank: 1

regtime
11-11-2008
posts
3
Post time 14-11-2008 08:34:52 |Show all posts
Hi Kzey,
5 O1 x  e0 C+ _. v3 M. I7 k- G) b# _% w2 S
the translation in english of my message is something like this :6 o! |. ^7 u: M6 y0 u

) ^$ s: x. L6 g3 g7 @5 @I would like to translate in Chinese caracters "Out of control Guru".
# N+ b- F1 A; }: Q( h8 `. H5 p' B0 H+ A
I'm not sure the translation of google is right : "失去控制大师"
) ^6 A: ^) g6 H0 d- d; H  }6 a5 U- s$ e5 t6 Z6 k
Could you help me ?3 x, N6 U9 C/ X3 c3 E0 L; b

8 w8 b9 ^- N1 k* i# OIt's a surprise I want to make to my Chan Master.$ p& K' @* V- Y8 W+ S5 U

7 M' n6 J* m" \8 t4 ?8 Y1 |* C"Out of control" has got in this case a double sense. So it's both humoristic and honorific because It also seems that we can't manipulate him, he is not subjected to the illusion of socials conditionings.
& X& {( _! ~2 y2 L1 B" H( {$ O, I/ N5 N9 V3 c3 ~
Thanks,2 u2 k5 V% n5 r
. o4 Y5 `+ W% f8 \
Eric

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
中国
regtime
20-1-2006
posts
2231

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-11-2008 00:10:56 |Show all posts
Bonjour,$ f, K& V. O- I8 a1 z
Out of control Guru = 失控的教主( M4 c% t! ?" ~& t+ J
J'espere que ca peut t'aider.
/ k) O1 a2 K$ Z7 E5 b3 L: q5 d, X9 Z% M
[ 本帖最后由 es 于 15-11-2008 00:13 编辑 ]

Rank: 1

regtime
11-11-2008
posts
3
Post time 27-11-2008 17:55:22 |Show all posts
Merci beaucoup !
0 A7 Z. Y  Q* F" zEric+ d/ l! @5 B0 ]! w% {

# M$ J0 l4 d( r% D* O. D# j
原帖由 es 于 15-11-2008 00:10 发表 1 `5 B% w% G& l4 r; P
Bonjour,
. w4 D: a: S5 Z1 [8 A1 B: WOut of control Guru = 失控的教主
3 V+ [$ T$ G2 o6 N& U2 |! y) ?J'espere que ca peut t'aider.
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 9-2-2012 20:47 , Processed in 0.076367 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top