Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 3373|Reply: 3

[-Divers-] Nom des plats français en Chinois [Copy URL]

Rank: 2

Nationalité
France
regtime
21-8-2006
posts
5
Post time 4-12-2008 18:26:09 |Show all posts
Bonjour !  b  ?" o4 u* q( Z2 ]: J% O) A/ X
- u( `: ?/ q: `
Je suis à la recherche d'une liste qui donnerait en chinois le nom des plats français les plus connus - par exemple, purée de pommes de terre, ratatouille, pommes frites, andouillette, escalope normande, sauté de veau, sole meunière, etc.
8 L  [/ E/ \* |+ d4 N- j* t. u: L
5 u5 G+ p: o. d! o+ M+ Z" d5 [9 U3 xSi quelqu'un savait où trouver cela, merci d'avance de le communiquer !

Rank: 4

regtime
14-1-2008
posts
88
Post time 4-3-2009 22:19:01 |Show all posts
purée de pommes de terre:土豆泥
6 G2 T0 ~4 i+ s5 Q8 L' [1 wpommes frites:薯条
4 }8 e( f6 l, p1 y+ k2 P- H2 tsauté de veau:煎牛排
4 A, L9 R( g0 h. e+ L3 ?ratatouille,c quoi?
: D& T& ]$ I7 ?! i9 [% A7 R$ ^andouillette est le saucisson?

Rank: 2

regtime
27-4-2008
posts
19
Post time 24-4-2009 10:31:25 |Show all posts
ratatouille 普罗旺斯炖菜! ]9 \/ k' ~. X* m  D# q) l- y' c
andouillette 猪肠卷  和saucisson 是不一样的

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 25-4-2009 20:24:04 |Show all posts
ratatouille 菜普罗旺斯炖
9 l( Q* N& u7 G) F! R/ { andouillette 猪肠卷  和saucisson 是不一样的
. Y5 G* A6 g$ p2 M3 {valfleury 发表于 24-4-2009 10:31

. G. \( P: o$ I% v
5 `8 Y  _" s: Fincroyable !
4 {) ~( i5 |( {8 Z/ @Je ne pensais pas qu'on pouvait traduire "andouillette" en chinois ! (猪肠卷 rouleau d'intestins de porc )
) z  L" U6 r- B; a% a1 UEst-ce que ces noms 猪肠卷, 菜普罗旺斯炖, désignent des plats chinois qui ressemblent à peu près à l'andouillette et à la ratatouille ? Et sinon, est-ce que ce sont des traduction "officielles" ? L'andouillette est si connue que ça ??
6 H1 [% m% \( L! s- c* I& h+ d; ~
, Y& Z- }* n8 R0 B( c想不到!
5 x# T5 B6 e" {) p0 }$ S! d我真的想不到 有办法把andouillette和ratatouille 翻译成中文。. J7 W1 P7 T9 y* J
那个名字 “猪肠卷” 和 “菜普罗旺斯炖” 指相像andouillette 或 ratatouille 的中国特色菜吗 ?要不然, 它们是正式的词为了翻译这两个法语词吗 ? andouillette 是那么著名的, 我很惊奇.
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 9-2-2012 20:59 , Processed in 0.070055 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top