- online
- 84 hour
- last login
- 29-5-2009
- Réputation
- 478
- Contribution
- 100
- Diffusion
- 0
- regtime
- 3-1-2007
- threads
- 10
- friends
- 0
- doings
- 0
- blogs
- 0
- albums
- 0
- UID
- 19975
 
- Nationalité
 - regtime
- 3-1-2007
- posts
- 333
|
本帖最后由 小麦 于 4-3-2010 09:28 编辑 , `6 P' Y# y. e) B" k$ `" M
2 a. _1 D0 w9 r- _. i7 Iquelqu'un peut m'aider a traduire : ! ^% M0 Z$ p5 h+ A% W
! a- C, t0 X2 t" C) _; y" F畫蛇添足
O7 F' Y/ o) p) r& D因小失大
- ]' }; d8 [5 v4 B' u/ A* g上一次當學一次乖
x3 z9 w# C. e大人不記小人過, w0 p' W: L8 B+ y$ N4 X
得不償失
+ d' C( L" k3 p5 j; c: a接二連三! ^3 u# n* Z2 T: G
歲歲平安
% @" K' H4 W4 n7 V/ e張燈結綵2 z0 M; x$ x3 _' w: L( I: U
活到老學到老
' [, M2 Y) ~( o$ K" Z+ m" K9 T3 V. W一言一行) O0 l) K/ w. g" \
得心應手
- J1 \) O2 a2 @ o9 k 9 l% l# B7 z2 N0 w. Z3 w
Il y en a beaucoup !desolé !merci de votre aide ! |
|