Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Author: Stephane50

Que pensez vous des caractères traditionnels? [Copy URL]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 20-6-2009 11:25:52 |Show all posts
Stéphane, connais-tu le bopomofo Taiwanais ? (système phonétique Taiwanais)
4 }; _0 m% x2 w1 \" Z: fIl est encore mieux que le pinyin non? C'est un système pour asiatique, mais j'aime beaucoup.
5 w/ C& }/ G: \
" O6 P  m' U, ?; ?. aPenses-tu  que le gouvernement Chinois imposera un jour l'écriture simplifiée  o/ O7 I3 M% O" |: n2 q! H! z3 h& T2 P( D
à Taiwan ou Hong-Kong ? J'espère que non, ce serait une catastrophe. Le Taiwanhua est-il enseigné dans les écoles a Taiwan? ou seulement transmis de bouche à oreille?

Rank: 6Rank: 6

regtime
30-4-2009
posts
252
Post time 20-6-2009 20:53:17 |Show all posts
Stéphane, connais-tu le bopomofo Taiwanais ? (système phonétique Taiwanais)...
/ f8 m, s/ i8 H) wKen 发表于 20-6-2009 11:25

6 Z; r' N# n1 ~# g4 G  v" fTu peux jeter un coup d’œil sur ceci :
" n& Y+ Q9 X3 t1 rbopomofo (zhuyin) et écriture sigillaire

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 20-6-2009 21:35:45 |Show all posts
Le but n'est pas de menacer Hu jintao . Mais de dire que si un dirigeant veut , ca se passe, et ce n'est pas long.
# x5 ?# ]( g& n3 j5 C6 M  xLa difficulté d'une tache dépends de la volonté politique principalement.
) Q! y1 T* r$ B* O7 P: d# q$ Y. u' ~
Les exceptions? Elles sont supprimées tout simplement.

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

regtime
25-3-2009
posts
83

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章

Post time 21-6-2009 11:47:24 |Show all posts
本帖最后由 Stephane50 于 21-6-2009 11:48 编辑
7 ~( n- {- U& d+ W/ E- e7 c, m: x2 y6 ^' E: n3 j2 i8 ?
Bonjour à Tous
# @8 Q- I1 C! N" a- k+ u2 B3 r  J  I3 C" q. z5 c1 u2 y
je suis content qu'un sujet comme celui ait autant de succès !
/ e* b1 d, V4 \- t8 A0 ^  ~# LJe ne suis pas trés actif en ce moment , je prépare mon  retour en France.
+ K3 e% Z; v9 A* SEn ce qui concerne le bopomofo, oui je suis en train de l'apprendre et en effet je le trouve plus efficace pour les tons en autres, ainsi que pour écrire sur pc.
( N6 @3 @0 w7 e, p2 j7 e
9 V, b6 i/ {0 R0 \0 FEt je pense que si "MAIN CHINA" veut imposer l'écriture simplifiée sur TAIWAN , il y aurait une levée de bouclier sans précédent.......: w8 K3 n! u3 v. t+ A
Et ce n'est pas cela qui empêcherait un trés grand nombre de les utiliser et de continuer à les apprendre.
En France, nous sommes le pays des lois 法國 et  du savoir-vivre, alors commençons par le respect!

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 21-6-2009 15:06:28 |Show all posts
本帖最后由 Ken 于 21-6-2009 16:56 编辑
3 a. f* T  \! B* O
% p$ P# j# A) _6 L- [: I 45# Stephane50
1 Y+ L9 ?% U) V0 z) Y! L* U2 |+ v! ?9 z; X; P1 s9 [1 ~+ M5 m
Je vois que tu connais aussi le bomofo Taiwanais, redoutablement efficace. Même si je reconnais l'utilité du pinyin, bien-sûr pour les occidentaux qui apprennent le Chinois. Très bon marche-pied.
+ o0 d9 E9 a. y4 P% T! ?+ J1 y/ o$ l+ F/ N4 w+ A- J
Tu me rassures aussi en disant que les caractères Chinois Traditionnels resteront à Taiwan (et donc Honk-Kong j'espère).. r3 q2 C0 Y+ T) e8 X: |* B, r
% S" f" D9 U) @3 R3 f
J'aime toute la Chine, j'adore Mainland China bien-sûr. C'est pourquoi j'aime toute la richesse de sa culture, et que je souhaite qu'on se batte pour en conserver le maximum, toutes les écritures, les langues ethniques régionales, comme le Guizhouhua, Sichuanhua, Guangzhouhua, Shanghaihua, etc... Une seule langue, une seule écriture, ce serait si triste. 3 e9 X8 M+ C( ~
  ?, F' E4 u  k& z" h$ b
Si je peux, je viendrais vous parler bientôt d'un language secret en Chine :7 N+ d) o7 N5 g7 k0 j  q
Le Nushu. Crée et utilisé uniquement par les femmes du Hunan. * T4 s0 Y3 L+ U5 \# O

% `7 X" _7 i6 _( f) K& I5 ehttp://cybersolidaires.typepad.c ... u_shu_une_lang.html
( D4 n; l, F0 q0 Zhttp://french.people.com.cn/fren ... 20020401_53452.html# s  a7 l" F" r' H3 v
Vous ai-je dit que j'aime la Chine ?
nushu.jpg

Rank: 4

regtime
2-6-2007
posts
77
Post time 7-7-2009 22:08:58 |Show all posts
Personnellement pour moi ce sont des caractères à oublier . On peut les mettre dans la catégorie histoire mais bon..
5 T) y) Z; o& k: PUne langue est un moyen d'expression. Elle doit etre le plus simple possible. " d5 W, }) r+ }. ^, J& _
...
9 M9 C" Q0 u! c8 pnshenmue 发表于 17-6-2009 09:23

$ G# d* ^4 l  S* D6 r+ ?
3 a1 A) g7 o. W9 b; Lje suis tout à fait d'accord avec toi!~~
When you can fly, do not have to give up fly. When you can dream, do not have to give up the dream. When you can love, do not give up the love.

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 8-7-2009 08:17:19 |Show all posts
MERCI !!9 [2 s7 {. B5 h( `6 \5 k

$ L6 {# y! G* p5 G  C( v# `Pour moi , un système avec 27 lettres est plus efficace qu'un autre avec 2000 symboles.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
23-1-2009
posts
1411

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 8-7-2009 14:33:33 |Show all posts
Pour moi , un système avec 27 lettres7 `$ _- S$ d* Y1 T3 C3 W! X5 s
nshenmue 发表于 8/7/2009 08:17
) Z4 C, x* l3 E3 s4 U
27? 26 plutôt non?

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 8-7-2009 17:02:42 |Show all posts
Oui . Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ca. Cela dit , il y a d'autre signes comme ^¨éèç ùà! g" d7 C* m' ^/ @/ [' n' D8 s5 i
Mais ca reste assez limité.
. c. l% K  `8 a0 t6 ?8 S3 a: ?Et certaines lettres ne servent pas beaucoup en français , comme le "k" qu'on pourrait remplacer par le "c" .

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 9-7-2009 19:08:57 |Show all posts
本帖最后由 Ken 于 9-7-2009 19:11 编辑 0 ^0 z/ k1 s( N( O- W! C. b
Pour moi , un système avec 27 lettres est plus efficace qu'un autre avec 2000 symboles.
' a) ]9 t+ Z: ?* T' W. vnshenmue 发表于 8-7-2009 08:17

- i$ [. {, F" N: ?% c4 V. A! I. Y; t6 G0 C6 n
Je serai curieux que tu m'expliques pourquoi...    9 c* e# ~8 P- m
  m3 U( d" h, _+ I
En quoi est-ce plus efficace tu penses ? (tu apprends le chinois ?)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
23-1-2009
posts
1411

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 9-7-2009 21:15:16 |Show all posts
Peut-être une histoire de quantité...entre 26 et 2000

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 10-7-2009 08:36:16 |Show all posts
Plus simple a apprendre. 5 l; g+ \2 T: h8 O
Si tu peux faire tout avec un nombre limité d instruction c'est mieux que plein d instruction.
+ _; W, |, X, m1 Q- W6 oJe préfère un clavier avec 30 touches que 3000 touches par exemple.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 11-7-2009 13:53:59 |Show all posts
Plus simple a apprendre.
  M3 T* s# \; q1 XSi tu peux faire tout avec un nombre limité d instruction c'est mieux que plein d instruction.
8 r0 R- l$ Z% \! e6 \: ?! z' cJe préfère un clavier avec 30 touches que 3000 touches par exemple.# Z1 n& i1 }' u3 k. }
nshenmue 发表于 10-7-2009 08:36

, c; ~! r" }' k' ]6 y  }/ u0 `; @* A* R! Y3 i$ A) h
Le pinyin est plus simple à apprendre pour toi, parceque tu es français, mais tu oublies, cher ami, que tu as appris plus de 80.000 combinaisons pour connaitre le genre masculin/féminin de chaque mot en français: Une chaise, Un tabouret. Une montre, Un bracelet.9 x8 n$ l1 l" h* E, E- n
Il y a des dizaines de milliers de mots français, et les étrangers deviennent fous quand ils doivent se rappeller le genre masculin ou féminin de chaque mot français.$ q- m& m/ a. J9 Y5 b4 \
% y, M  @- C* s$ @. D: E% x
Et pourtant, toi, tu as appris ça sans efforts. Et je peux te citer n'importe quel mot français sur 80.000:; A# r8 B! E6 x% }; O6 [
voiture, camion,tomate,oreille,sucrier...   Et tu es capable sans aucun effort de mémorisation de dire si masculin ou féminin.' ~% |5 ~/ R9 y
: G" S+ V, f" C$ x8 v+ y4 y, P
Tu vois, on utilise que 26 lettres, mais tu as mémorisé plus de 80.000 combinaisons sans effort.& m- J6 ?0 T9 o
Sans parler de notre conjugaison, des temps, etc... qui n'existent pas en Chinois.* K- c5 Y$ [+ j- f6 d9 s% o% k
5 L& b  z$ F- Z/ D1 v
Et on écrit très facilement tous les caractères chinois avec un clavier d'ordinateur normal. ^^: i# q" W+ u+ A- p6 n% u
2 e8 `  F1 w( J( }7 m% u
Si on apprends les caractères chinois depuis tout petit, comme nous le français, ça passe comme une lettre à la poste.
; v, K! x  y$ bEt comme ce topic demandait ce qu'on pensait des caractères traditionnels, ma prof qui sait écrire les 2 systèmes confirme
  h3 B/ f" F2 n! {" M1 Zque c'est une stupidité d'avoir simplifié les caractères chinois.2 d! x. f  T7 V2 y
; |* q$ T) i% P: `" X- v
1. ce n'est pas plus rapide à écrire à la main puisqu'on signe en cursif quand on va vite.
% c1 f% e3 m6 F# \* K$ H6 S2. ce n'est pas plus long à apprendre pour un natif.$ j0 R$ [. ~( j! f

# R8 n! d+ }% E4 ~" ^Le projet de le rétablir commence à apparaitre, et même si ça prend quelques décennies, le moment viendra. # j/ ?9 m) a* L: S% M* q
C'est une certitude mathématique.

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 11-7-2009 14:11:26 |Show all posts
本帖最后由 nshenmue 于 11-7-2009 14:13 编辑 5 a) p( G; v& O' L& c" X5 i
9 e1 t4 k( I) G. k# B# b
Je n'ai pas dit que la langue en elle même est plus simple , quoi que le chinois n'est pas simple non plus. 1 e$ |8 l# I/ k) R; ~
Y'a plein de truc compliqués en francais , comme le genre , la conjugaison, les execptions,l'orthographe  etc...
9 r6 F0 E( F: c2 i  x; U+ f  x0 S0 b- }& G5 N5 M4 P8 W
Mais on ne parlait que du système de transcription. L'orthographe en allemand est assez simmple ( ca s'ecrit plus ou moins comme ca se prononce) , idem pour pas mal de langues. 0 _  L$ L: B* ]1 ?: t
/ I. d" F2 u1 n+ O5 I: i! s4 `
Dans ce cas , lire et écrire les mots n'est pas compliqué et s'apprend très vite. Après il y a les difficultés de la langue mais c'est autre chose ( j'aimerai bien que le français soit plus simple d'ailleurs ) .& r: |, ~# d7 O/ b1 g, k

* G  n/ `; V' r+ `, g( M: ^% E. NPar contre , si tu veux parler de grammaire , l'allemand par exemple est bien pluc compliqué , car il y a 3 genres ( et non pas deux) et des déclinaisons selon la fonction du mot ( nominatif , accusatif, datif , génitif etc)  N  S0 X3 b2 b4 D) g. O% R5 \
Et c'est vraiment bien plus compliqué qu'en francais. Pour chaque nom et déterminant , il faut connaitre la fonction gramaticale du mot.
' C. Y1 _- i: E6 ?, X' w$ z  Z; e8 _- Q& X4 i1 X( f3 J
Mais il s'agit des difficultés de la langue et non pas de l'écriture.6 ?" Q8 R, L3 y3 A
$ U- j( l% ?$ V, m" Y1 P9 F1 E3 H9 P
Pour ce qui est du genre des noms , pour moi ca s'est fait automatiquement , sans réel effort. Après je comprends que ca peux poser problème pour un étranger.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 12-7-2009 13:34:38 |Show all posts
Pour ce qui est du genre des noms , pour moi ca s'est fait automatiquement , sans réel effort. Après je comprends que ca peux poser problème pour un étranger.
2 P& h$ q2 O- I( pnshenmue 发表于 11-7-2009 14:11
# }, G2 n: S! {0 {

* o; @8 U6 a# d* Q% p( w% n3 yExactement comme l'apprentissage de l'écriture pour un Chinois né en Chine et qui apprend à l'école.8 U! w8 r/ f" v
; \. d. h9 I$ {
Oui, les nombreux caractères Chinois sont long à apprendre pour un étranger.
. v! I5 E& `5 c# G2 Q: ^. f
# _5 s8 |! o2 i& s+ g/ eNon, ils ne sont pas plus longs ni difficile à apprendre que nos 26 lettres pour un Chinois,
" y# g! O: @$ T3 v9 qcar le Chinois n'a pas besoin de se taper des dictées pendant 10 ans pour apprendre l'orthographe.
6 g4 C/ d  [0 H4 D3 COn ne peut pas faire de faute d'orthographe en Chinois. $ F; \$ T. n) W' T- h' s

( s& K+ S$ N% G! E% F, l+ \" x3 jIl n'y a que 26 lettres pour nous, mais les années que perdent les français à apprendre l'orthographe correctement,6 @* p9 d7 A1 v+ b( k# F
l'enfant Chinois à déjà eu le temps de mémoriser tous les caractères chinois.
# ]9 x# l! n3 k5 j: H3 j+ B. J( s4 W) H% ?& T
Le français, lui, n'utilise que 26 lettres, mais perd du temps à mémoriser la grammaire, puis la conjugaison, puis surtout l'orthographe... etc.
! q; W6 O5 i& Z! W% T( K. F9 J
2 }1 G4 v2 Q1 H3 k' W% e$ Y: EEt c'est vraiment plus rapide et simple d'écrire les caractères chinois que le pinyin pour un Chinois natif.6 R2 [; C1 @2 J% z- F; y0 J1 q
' K) H' ^+ I, ]" \# J+ s
Seuls les étrangers tracent les caractères chinois trait par trait, donc ça leur prend 10 ans pour écrire 3 mots...- E6 O* [. c% g5 x: r  |
Je regarde comment mes amis signent les Hanzi (comme quand tu fais ta signature) , et je fais pareil.4 C9 f& Y1 X7 x8 T2 ^- D' A9 z
Je vais 10 fois plus vite, et je n'ai rien a mémoriser presque.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 12-7-2009 13:47:08 |Show all posts
本帖最后由 Ken 于 12-7-2009 13:49 编辑
) a4 H. m& `3 p2 G$ A" j2 C$ D9 W  x/ l
47# LYT0331TOURS . s' Y: c4 O3 f6 `6 |

  b6 g4 M( {6 o; U2 o7 q2 J6 zLYT0331TOURS , tu es Chinoise née en Chine ? $ X2 @; E4 k8 m$ B

" V4 r: @1 _7 O8 T/ H0 Lou une française d'origine Chinoise ?  \8 `$ j/ d! h& O# y. f) ?
" ?% W" g" Y6 w5 I# X
que Nshenmue pense que les caractère Chinois sont à oublier, on peut lui pardonner, c'est un étranger qui trouve ça trop difficile.
% G# i$ x" c' i# {6 \# y# o" @! I/ g+ q9 C- y5 p. N
Mais toi, si tu es vraiment une Chinoise native de Chine, je souhaterais que tu nous expliques.
2 `, l6 I4 q/ `9 M" V* X
7 H  l# K' L8 k, Q1 A" y. YAucun de mes amis Chinois ne renoncerait aux zhōng gúo zì. Merci de me donner ton avis.

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
14-2-2006
posts
7231

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Mister OBOPO  网站人气先生

Post time 12-7-2009 16:51:14 |Show all posts
本帖最后由 nshenmue 于 12-7-2009 17:22 编辑
3 p, a6 }3 H' y* u6 i: _$ Y4 g0 x: g+ f
La transcription et orthographe sont deux choses différentes !& \9 `1 o4 l# f, h
Ce n'est pas parce que la transcription est simple que l'orthographe est simple. 1 Q2 u. w; q2 j8 ^! _3 y- N
Je suis d'accord avec toi . Le français n'est pas plus simple que le chinois avec une orthographe compliquée. Je suis moi même très mauvais en orthographe.
0 M$ ^% n0 J8 m8 Z5 d1 Q4 x/ zMais dans une langue comme l'italien ou l'allemand , l'orthographe est simple. * X4 t' y* Q! J* o. K
/ F+ I; y8 a- g
L'espéranto est une langue simple à la transcription simple utilisant l'alphabet .

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
24-12-2008
posts
624
Post time 16-7-2009 18:00:04 |Show all posts
L'espéranto est une langue simple à la transcription simple utilisant l'alphabet .& d+ B" V$ Q! G: p
nshenmue 发表于 12-7-2009 16:51
" g" A. [* I& z, R+ o

2 P* K+ K8 n7 O" R2 h& sMais les sons du chinois sont tout à fait particulier. et les syllabes très proches, pas aussi variées que les langues européennes.
8 l4 O) M9 g, Y1 d& ~, E% b( w3 T: ~3 l* R
On est donc obligé de jouer sur les tons pour différencier beaucoup de mot semblables.1 |1 G$ ~8 i" u

4 k' U2 t+ `5 O+ Y3 R7 O) C) lVoila pourquoi le Chinois a 4 tons, 8 dans le Cantonais et le Chinois ancien. Pas pour vous embêter... ^^
4 a" Z( O3 R7 h3 A" Y7 ^  ^- k9 r( B9 r* {$ \; N  A( G# J) f0 N
Pour écrire ces sont trop semblables aux milles homonymes, il est plus facile d'utiliser des sinogrammes (caractères chinois)
$ y# K0 _  b% T! L% R5 C# t; P
% h: B, Y4 r" V9 ~; E  Rque le pinyin. Plus facile à apprendre que 100 pinyin identiques à chaque fois.
3 z0 e! c2 r. v! }1 Q, ]. v$ k
# q$ c' t  h. {# G* bOu vois-tu qu'il est plus facile de transcrire avec 26 lettres qu'avec des caractères Chinois ?4 N) d# D6 w. R, h# I* [
, _1 R6 x& ^7 b, [" h  b
Tu me suis nshenmue?   Je craque là... ^^

Rank: 4

regtime
9-8-2006
posts
222
Post time 16-7-2009 18:25:56 |Show all posts
Bonjour à tous,
6 u/ ]  D9 u2 P4 a0 \' W. y
$ D% K1 S3 A: ^5 ILe monde existe de par sa diversité, à quoi bon chercher à l'uniformiser ? A quoi bon chercher à simplifier la langue chinoise ? La simplification des caractères, ou plutôt leur évolution s'est effectué au cours des siècles et des dynasties depuis l'aube des premières civilisations chinoises. Si vous êtes élève d'un département de chinois en chine il est normal d'apprendre les différentes graphies et évolutions de chaque caractère pour un certain nombre de dynasties données. La simplification des caractères chinois que nous connaissons aujourd'hui est surtout un phénomène politique qui à pris forme dans les années 20-30 en chine pour divers raisons : le progrès et la lutte de pouvoir. Pas seulement dans le but idéal d'alphabétiser la population. Le guomindang et le gongchandang ont tout deux soutenus des projets de réforme de l'écriture chinoise, projets qui ne s'opposaient pas vraiment, mais dont la rivalité se jouait plutôt sur le choix des projets à adopter. Vous pouvez aller voir "La pensée en Chine aujourd'hui sous la direction d'anne cheng", l'article sur l'identité de la langue. D'ailleurs en passant comme le dit notre cher Hu jintao  la chine est actuellement encore  农民占多数人口的国家 un pays à population majoritairement paysanne, donc je ne pense pas que ce soit cette majorité de la population qui soit concerné par le problème des caractères simplifiés et traditionnels.
" ?* P8 w& j# Y% E2 y1 u/ K0 G3 Y6 d$ v2 \& r
Le fait que Taiwan est conservé les caractères traditionnels, que le nouveau président Ma ying jiu 馬英九 ait annoncé en juin 2009 l'idée de mise en place des réformes pour l'apprentissage des caractères simplifiés est aussi politique.
5 g, [( @$ j. ?5 L1 F4 B# I- Y
9 D7 e) ?! o/ f& k) mDe mon point de vu les caractères traditionnels ont une grande utilité surtout en chinois classique, en calligraphie (d'ailleurs les chinois du continent qui pratiquent vraiment la calligraphie le feront en caractères traditionnels) et participent à la conservation de la culture chinoise. Je pense qu'il est nécessaire pour bien maitriser le chinois de maitriser les deux types graphies, simplifiée et traditionnel aussi bien à l'écrit qu'à la lecture.3 j" {% @! _6 `2 [# a+ T* _
Je dirais d'autant plus que signer mon nom en simplifié m'insupporte depuis que j'ai appris les traditionnels à Taiwan.
4 U; O4 t, y7 l
/ Q7 T3 ^7 b% M( @+ D2 [8 d) d, ]Je ne comprends pas vraiment les personnes qui souhaitent une simplification de la langue, quand vous lisez des recueils de poèmes ou un livre vous souhaitez voir toujours les mêmes mots apparaître ? Est-ce par fainéantise ? La langue française est elle aussi compliquée, elle nous laisse souvent découvrir de nouveaux mots entre deux lignes d’un texte. Pourquoi la simplifier ? Et pourquoi simplifier la langue chinoise ?
- Q$ k5 o5 y9 F! \- z
7 ]' B8 R" C: A3 L, W4 T+ D2 dPour ma part ce qui me plait dans le chinois c’est justement cette diversité, il faut être conscient que les chinois eux-mêmes ne connaissent pas tous les mots de leur langue au même titre que nous, et c’est normal.  
/ j: o6 v6 J9 z, d9 C( y, s. J
Aya.

Rank: 2

regtime
13-7-2009
posts
7
Post time 16-7-2009 20:06:46 |Show all posts
Aya, tu m'enlèves les mots de la bouche ~
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 10:58 , Processed in 0.112449 second(s), 18 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top