Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 1435|Reply: 6

arrivé en avance / 早到了 [Copy URL]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 17-9-2009 22:43:20 |Show all posts
En français on trouve les expressions suivantes : "en avance", "d'avance", "à l'avance". Quelle est la différence ? C'est en fait très simple.8 O, n: x2 {: B
"en avance", "d'avance", "à l'avance" 这三个法语词是不是一样 ? 看下面吧, 都很简单. 
- L: t/ F  }- N! z" `4 `6 }8 t$ R% h% L) m( v( y
"en avance" = plus tôt que prévu, avant la date prévue. Le contraire est "en retard". C'est un complément de temps, qui s'applique à un verbe.
" e( D7 e* X  \/ ^0 T0 F9 d"en avance"=早到=比我认为早.反义词= "en retard".  它是个时间状语, 改变一个动词. ) o2 G) H: v. J, w
- pour ne pas rater le train, je suis arrivé en avance à la gare (因为我不要错过火车所以早到了火车站) ("en avance" modifie "arriver", "en avance"改变arriver 这个动词). Le contraire est : je suis arrivé en retard.. y/ P) m0 c$ T& E" l4 L7 {
- il a rendu son rapport en avance ("en avance" modifie "rendre", "en avance"改变rendre 这个动词)
3 W4 M9 ]9 e+ u; y5 v0 x( |
: s) k( h; [# r) M$ D! ^"d'avance" et "à l'avance" sont à peu près identiques, mais "à l'avance" est très peu utilisé. Ils signifient aussi "avant la date prévue, avant d'autres personnes" mais ce sont des expressions qui, le plus souvent, modifient un nom.) v: n1 S; E  B/ s
"d'avance" 和 "à l'avance" 都一样, 但是我认为用"à l'avance"的人很少. 它们的意思和"en avance"差不多, 但是它们一般改变一个名词. . [6 r" n2 n4 i) I( z2 [' n
- il avait dix mètres d'avance à l'arrivée de la course (à l'arrivée, il était 10 mètres devant les autres coureurs). Le contraire est : il avait dix mètres de retard.
: S& M) s3 q( e' s, o+ n! _" c/ z- elle est arrivée avec une semaine d'avance par rapport à la date prévue (ici on pourrait dire : elle est arrivée une semaine en avance par rapport à la date prévue). Le contraire est : elle est arrivée avec une semaine de retard.
6 M# A7 v# W5 N/ o  }3 r
3 j3 J* ?0 p, {' GDonc on peut dire :
' i  c$ N2 m+ G- il est arrivé avec une heure d'avance
2 C' {  g8 H5 b5 L- il est arrivé en avance d'une heure
: H/ U; V, A' l5 s7 n# @- il est arrivé en avance/ e( Z% T4 I6 n+ b5 L& p
Mais on ne peut pas dire : il est arrivé d'avance, 没有名词能改变2 Z3 s/ n  |* O" q# m- ~& ~7 Z
" F0 j/ E7 t1 P. H* |. T* Y" S
Il y a aussi une expression toute faite, c'est "merci d'avance". 没有merci à l'avance, 要说"merci d'avance". 当然没有merci en avance因为merci不是个动词.
7 S$ ?/ R% ?$ O& j; [& B- je vous demande de m'envoyer ce colis, merci d'avance : c'est à dire "je vous remercie avant que vous n'ayez envoyé ce colis".) E; ?6 ?  v& M9 z
- x* `" z% k4 [- ~! a9 S
Pendant que nous y sommes, deux autres significations du mot "avance" qui peuvent être très utiles : & E- U: P% Z$ I1 a+ N
终于下面的句子很有用 / c1 |7 M0 g4 [
- patron, j'aimerais bien avoir une avance ! (= recevoir d'avance une partie de mon salaire, recevoir une partie de mon salaire avant la date normale) :老板,请早就给我的工资
. E! \1 X6 P: N. e: {, ^- j'ai rencontré une fille superbe dans une soirée, je lui ai fait des avances (= je l'ai draguée). Autre terme utile dans ce cas : "j'ai pris une veste" (=elle n'a rien voulu entendre). 在这儿里"faire des avances" = "泡妞", "prendre une veste" = 泡汤泡妞 哈哈

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
6-11-2008
posts
3284

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章 Représentant de l'Obopo de la région parisienne

Post time 17-9-2009 23:53:34 |Show all posts
mmmm. c'est encore une bonne idée ce sujet. Tu as une bonne muse ^^
Le monde est merveilleux. Je suis amoureux...de la Chine.
MSN : ajvo-vieulich@hotmail.fr
Skype : olili.v

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 18-9-2009 00:21:26 |Show all posts
héhé, oui... merci Olili !  

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
France
regtime
29-5-2006
posts
296
Post time 18-9-2009 09:37:16 |Show all posts
本帖最后由 小麦 于 18-9-2009 12:19 编辑
) }; u# V/ Y; K) ~' u6 L0 M+ l
En français on trouve les expressions suivantes : "en avance", "d'avance", "à l'avance". Quelle est la différence ? C'est en fait très simple.8 `- E" t# x2 D6 L6 t8 _& {
"en avance", "d'avance", "à l'avance" 这三个法语词是 ...6 X6 y( [/ ?' `8 {; w4 T
denisdeparis 发表于 17-9-2009 22:43

" L+ |8 _8 P, QQuel casse-tête ! 3 g/ v' s: E, }9 y; x
Il est vrai que beaucoup de gens disent :"il est arrivé d'avance" et que c'est faux ; pas simple pour les étrangers .
8 a" m1 c6 J8 u% U5 q3 n" k. ?4 N4 _Une fois de plus "chapeau bas" pour les explications ! ((008

Rank: 6Rank: 6

regtime
30-4-2009
posts
252
Post time 18-9-2009 13:16:42 |Show all posts
« D’avance », avec un verbe, a un autre sens : avant le temps où une chose devrait se faire. Par exemple, une affaire jugée d’avance (未审先判) est une affaire jugée avant même qu’on se soit instruit.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 18-9-2009 23:21:10 |Show all posts
Verbe a raison : en effet, on peut utiliser "d'avance" avec des verbes, comme dans les expressions : . Q% f3 }! s: f3 \
Je te remercie d'avance. h" [7 {8 v. h$ a* g
Ce type, qu'on va juger, est condamné d'avance
9 j- G0 m$ p' d; D3 \; }Ce match était perdu d'avance
8 `4 t  m) H- H, `+ A3 f$ Y: R
+ A% o9 @" @! q; X& d# pLa différence avec "en avance" n'est vraiment pas simple à expliquer (c'est pour ça que dans mon post j'ai simplifié en disant "on utilise <<en avance>> avec un verbe", et "on utilise <<d'avance>> avec un nom").
! u0 n. R) C1 K
% d8 l. J. d5 N+ mMais j'ai trouvé une explication ! On pourrait dire que : . `9 e3 E' O9 r( k0 E! j" K  W
1) verbe + en avance = l'évènement se produit plus tôt que prévu :) @" `9 b- H$ f. m: F( k' H7 r
Le train est arrivé en avance (il est arrivé dix minutes avant l'heure normale)
# D; l6 k7 D  u: I) E) BCe gars est en avance sur les autres (il est arrivé avant les autres)0 I2 o7 j6 F3 t/ E1 K+ y7 A
2) verbe + d'avance = on a fait cette action sans attendre l'évènement qui, normalement, devait la faire commencer
/ a& q& {6 }1 B& T  x! e* Il est condamné d'avance = on l'a condamné avant de le juger. Donc on a agit avant l'action adéquate (le jugement). Ce n'est pas une question de date, mais d'ordre des évènements.
; w$ t+ y, y( e" y: L) R* Ce match était perdu d'avance = normalement, il faut attendre la fin du match pour savoir si on a perdu. Et bien là, on le savait avant la fin du match : on le savait d'avance.
, M- R1 \. S9 B; l* Je te remercie d'avance = normalement, tu me rends service d'abord, et après je te remercie. Mais là, je te remercie avant ton action de rendre service. Donc je te remercie d'avance.. v- X1 t1 w$ m0 h/ n3 Y
- m# O' s1 I9 o8 f
Je ne me sentais pas capable de traduire des trucs pareils en chinois... même en chinois avec des fautes... C'était perdu d'avance !!!

Rank: 2

regtime
4-9-2009
posts
32
Post time 22-9-2009 00:02:30 |Show all posts
patron, j'aimerais bien avoir une avance ! (= recevoir d'avance une partie de mon salaire, recevoir une partie de mon salaire avant la date normale) :老板,请早就给我的工资=>老板,我想支一部分我的工资。
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 09:27 , Processed in 0.326528 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top