Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Author: xounnette

urgent traduction de "maman" [Copy URL]

Rank: 4

Nationalité
中国
regtime
1-5-2005
posts
152
Post time 24-11-2009 00:55:55 |Show all posts
A mon avis, c'est mieu écrit 母亲. C'est plus littéraire.7 E& `6 v9 l, Z0 Z) W- b% ~
On dit souvent "伟大的母亲“ mais pas "伟大的妈妈"

Rank: 4

Nationalité
中国
regtime
1-5-2005
posts
152
Post time 24-11-2009 00:59:09 |Show all posts
J‘espère que ça peut vous aider.
4.JPG

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
12-9-2007
posts
590

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章

Post time 5-12-2009 11:01:23 |Show all posts
Mais c'est un tatouage pas un poème. De plus le message du début avait été précis. Il voulait un tatouage avec le mot maman et non le mot mère.
莫愛自者,如莫愛人也
在我樓下的工廠我看過這三個排字:
-客戶是我們的大米
-質量是我們的碗飯
-安全是我們的筷子

Rank: 1

regtime
22-11-2009
posts
6
Post time 5-12-2009 13:13:13 |Show all posts
bonjour, a tous voila mon tatouage et il est fait depuis 1 semaine 1/2 maintenant j en suis très contente , des qu' il sera cicatrisé entièrement je vous envoierai la photo merci a tous.....- F: m" k, l8 n, C7 ^" T0 I' H5 s7 M
en faites pour mettre tous le monde d accord j ai opté pour (voir image)
" q4 b* x3 I; A6 o- X% W! q' m
- r6 T% Q$ E: ]" Zmerci a tous

tatouage poigné

tatouage poigné

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
23-1-2009
posts
1411

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 5-12-2009 13:43:09 |Show all posts
C'est super . Pas eu trop mal?
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 07:42 , Processed in 5.006362 second(s), 15 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top