Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 3167|Reply: 3

parler pour ne rien dire, 什么意思 ? [Copy URL]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 6-3-2010 18:41:15 |Show all posts
本帖最后由 denisdeparis 于 6-3-2010 17:44 编辑 2 N' A4 f) f% y2 J. T2 T% L; n: w
' y; [/ r3 @: K: \3 W! [9 N
Nos amis chinois qui apprennent le français confondent souvent « parler » et « dire ». Ils disent par exemple la chose suivante.
/ i1 P3 E$ E$ _2 c0 x& A" Y中国朋友经常弄混“parler”和“dire”,例如他们说:3 M6 b1 m, e; v. u
    * c'est la chose qu'on a parlé
: _$ n+ W2 o3 `9 b% I6 k# D    * il faut que tu me parles cette chose  B& |, V0 u. O2 M% }$ \

( B( b  i  p. Y% ^4 Z7 B. j6 _! VOr il y a une différence grammaticale, et une différence de sens, entre ces deux verbes.
9 Y6 D$ f. y* e3 N! j' r+ {不过这两个动词不同样:首先用它们要用不同的宾语,然后它们的意思一点不一样。! n& F( u* _; I

8 x$ j7 ]* S; S2 QTout d'abord, pour la différence grammaticale, attention au complément d'objet.8 C0 N* B) W3 D3 p/ j$ ~
"parler" utilise un complément d'objet indirect : on parle DE quelque chose." A4 i9 y+ g: }6 X& y
"parler" 之后要放一个间接宾语,例如 :5 Z" W1 X  q- i2 A+ ^$ b
- Parle moi DE ton histoire. 给我讲你的故事$ A& a7 O4 c0 ]- A* b3 \
- Je vais parler DE mon éléphant. 我对于我的大象会聊天.3 |/ x& n7 h5 J1 ]: x- G( I* G" q
2 t8 E- w" {  \; J1 P- o) h, w: L
Comme le verbe "parler" est suivi de « de », si l'on utilise un pronom relatif ce sera "dont" (voir http://www.obopo.com/thread-461987-1-2.html ) .
8 A4 ?. H7 K* {1 h% u8 @因为"parler"后面有"de", 要用的 pronom relatif 就是"dont" (看看 http://www.obopo.com/thread-461987-1-2.html ) :, v/ h* I5 V7 z0 }* c
- Nous avons parlé de ce truc / c'est le truc DONT nous avons parlé.
6 y) i) H: J% N( b- s" y6 P4 ~. h0 @$ d* v
"dire" utilise un complément d'objet direct : on dit quelque chose.
  {. u' ]/ W: t" G- _' _/ H"dire" 之后要放一个直接宾语,例如:
* f) k) ], W9 B* ?7 o4 d+ W- Il nous a dit ce qu'il pensait. 他刚解释我们他的看法。
5 x# D9 g- \, A, @" A, ?% m/ k- Je lui ai dit la vérité. 我给他说都是真的.
4 l, P0 ], B- I. r, }
( S9 i" A; s5 k- i9 EComme « dire » est suivi d'un complément d'objet direct, le pronom relatif à utiliser est "QUE" :
$ C/ j7 h- ]4 [1 ^2 D; E- On m'a dit cette nouvelle / c'est la nouvelle QUE l'on m'a dite.4 \# p& s) s& v3 ?# d( ~5 K3 }
/ @3 K. S2 S6 H; B6 ~# K$ c3 Y
Mais il n'y a pas qu'une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens./ c8 q- x, _1 i. d; i# }
不但有一个语法的区别而且这两个动词的意思不一样。
: m9 w4 n3 x# {( B
/ i0 x: e* ~4 s- S! M% S6 R; `* f« parler » et « dire » ne sont pas identiques. Ainsi, il y a une expression en français : « il parle pour ne rien dire ». Et bien, on ne pourrait pas dire « il dit pour ne pas parler ». Pourquoi ?0 D' x" z( T6 {& R/ d; n
“parler”和“dire”不一样,它们不能互相提前。例如,法国人用这个短语: « parler pour ne rien dire ». 不能说 “dire pour ne pas parler ». 为什么?
2 ]% H! d6 g  c" a8 v
3 [* ^- H6 C4 S: L"parler" c'est une situation d'échange : chacun parle, chacun écoute.
  s1 a3 ?/ \' Q/ ]"parler"用来表示交换或者讨论的情况:每一个人说话,每一个人听话 :
7 g6 t" l5 \2 Y- o4 U0 P6 U- On a parlé de nos projets de vacances. 我们一起讨论各自的假期计划.; y) N/ t, y$ _( A
- Ma chérie, il faut qu'on parle. 宝贝,我们要说一说.+ N' l" ]1 p% I7 p9 \' s) U( ?
- C'est mon meilleur copain, quand on se voit, on parle beaucoup de tout et de rien. 他是我的好朋友,看见的时候我们聊天很多.* H9 ?2 S3 c9 ]  X

( G  Z; w7 ?  J% x6 t0 i3 PPar contre, "dire" est en général une communication qui va dans un seul sens : une personne parle, l'autre écoute. « Dire », c'est communiquer un message.
% _# Q0 T& E; o' ~9 z反而 “dire » 一般表示"单行线"的交通:一个人说话,一个人听话.
0 o* h8 L* B  v; \7 j' L" V- Ecoute bien ce que je vais te dire.听我说吧.
/ ^5 H/ e2 v8 j& `  S/ H- Ce genre de phrase, on peut le dire en français. 这种句子用法语可以说.
, |, ^' `3 U7 x. A* ^7 C% m6 \- Ce truc là, c'est Népomucène qui me l'a dit. 那个东西是Népomucène 告诉我的.) c* L. L; n* N7 D

( G( Q8 p3 h/ C, W% k, vMais comme d'habitude, il y a des exceptions, des phrases toutes faites que l'on utilise par habitude. Ainsi, on dit « parler en public » pour « faire une conférence », alors qu'il n'y a pas toujours d'échange.
, a- }+ o% N. P% H讨厌,当然有一些例外,一些句子不用上面的规则.例如,做论证就是”parler en public » (不过,论证的时候一般没有互相交换)." S3 Q" I" A4 a
  V  b/ M& @9 }7 T' i( J
Que veut donc dire l'expression « il parle pour ne rien dire » ?
+ r2 M) S$ l5 |/ C* Q, x« il parle pour ne rien dire » 呢,什么意思 ?; U9 l6 B& U1 T3 E  h' q0 r

- a7 ]4 N" o5 Q! ^2 iCela veut dire que cette personne dit des phrases, prononce des paroles, mais ne communique pas de message, ne donne pas d'information intéressante. C'est donc quelqu'un qui parle sans but, sans raisons.$ p5 _* [8 {7 ?; Y# s: I  l; @
这个句子是说这个人说话但是不告诉新闻,给别人不说有意思的东西. 有言语但是没有交通.
tous mes topics de grammaire en un clic : http://denisdeparis.obopo.com

我的法语语法博客 : http://denisdeparis.obopo.com

Rank: 6Rank: 6

regtime
30-4-2009
posts
252
Post time 6-3-2010 22:10:16 |Show all posts
Tu devrais peut-être dire que « parler » a aussi une forme transitive.
( g0 b1 T8 M  W: l, d8 L* N# @8 @: i* ~/ E( V% f/ H5 X
« Ma chérie, il faut qu'on parle. 宝贝,我们要说一说. »
- H) r; d" e9 C1 ~+ R5 [9 U signifie dire/expliquer/convaincre. Pour une discussion/négociation/bavardage, il faut dire plutôt 我们要谈一谈.0 X9 a" ^% K" P" }* ^! b! q
4 {( j, M! n* ], h
Dans une certaine mesure, « dire » et « parler » sont équivalents à et respectivement.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 6-3-2010 22:16:34 |Show all posts
Dans une certaine mesure, « dire » et « parler » sont équivalents à 说 et 谈 respectivement.
2 N3 o8 C- Q  }. e9 BVerbe 发表于 6-3-2010 21:10
; M! ^7 D. q# W

. E9 U1 W( y- [ok ; à l'occasion, ce serait intéressant d'avoir une comparaison un peu générale entre 说,谈,告诉, et pourquoi pas 讨论,聊天...
tous mes topics de grammaire en un clic : http://denisdeparis.obopo.com

我的法语语法博客 : http://denisdeparis.obopo.com

Rank: 2

Nationalité
中国
regtime
28-10-2010
posts
6
Post time 28-10-2010 15:57:47 |Show all posts
tres gentil , merci .
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 09:00 , Processed in 0.118845 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top