Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 1576|Reply: 7

traduire qch sur TFO [Copy URL]

Rank: 1

regtime
31-8-2010
posts
5
Post time 1-9-2010 04:40:58 |Show all posts
holla ..... j'ai une difficulté  sur la traduction de TFO
: c3 o/ D) X0 x) _
! `1 }: O9 a% k- T! }5 zquelle est la différence entre 'deux TFO ' et 'deux tranches TFO '% f  d7 s) I% O; _/ a  y, p

1 L  j  N, Z- X# k2 C8 \qu'est-ce ca veux dire le mot 'tranche' ,c'est un mot pour mesure? merci bp

Rank: 1

regtime
31-8-2010
posts
5
Post time 1-9-2010 04:59:03 |Show all posts
TFO=transformateur

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 1-9-2010 15:53:46 |Show all posts
une tranche, c'est assez souvent 一片什么什么.
. D( Y2 \7 E/ FQuand on construit un gros truc (une centrale nucléaire par exemple) on peut, pour simplifier, construire plusieurs "petites" centrales qui sont côte à côte et qui travaillent ensemble. On dit alors qu'on a construit plusieurs "tranches".
1 v* B. N' d4 [4 Z7 W
; z7 C6 R' [4 i% WPour un transformateur, je n'ai jamais vu cette expression :mad: : peut-être qu'on peut construire un transformateur par petits éléments ?
1

View Rating Log

tous mes topics de grammaire en un clic : http://denisdeparis.obopo.com

我的法语语法博客 : http://denisdeparis.obopo.com

Rank: 6Rank: 6

regtime
30-4-2009
posts
252
Post time 1-9-2010 23:50:32 |Show all posts
Je crois qu'il y a un jeu avec des tranches de transformateurs.
1

View Rating Log

Rank: 1

regtime
31-8-2010
posts
5
Post time 2-9-2010 02:52:48 |Show all posts
回复 4# Verbe 6 s/ T. L" [, T6 L1 H

# P* [; |( i4 _ô! il y a une expression sur le 'jeu', c'est la 'travée'  , est-elle ce que vous voulez dire? alors , merci , :)

Rank: 1

regtime
31-8-2010
posts
5
Post time 2-9-2010 03:09:16 |Show all posts
回复 3# denisdeparis
: u9 T; H6 J" y$ ]  ?9 z5 }+ u
! n9 ?8 m3 g6 l7 S' {1 Goui~pour le TFO c'est pas normal de traduire comme一片一片的, on ne peut pas couper la TFO....     alors merci de votre expression sur la tranche du gros truc ,c'est bien....        et je cherche les textes originals:
: U+ _* Y; a* y
+ @& s# m$ v7 T+ V/ ?' @9 J1)FOURNITURE ET INSTALLATION DE DEUX TRANSFORMATEURS ×××KV ×× MVA    $ m, L8 Z: j3 l' S" g# g
2)RACCORDEMENT AUX EQUIPEMENTS DE CONTROLE COMMANDE EXISTANTS DES DEUX TRANCHES TFO ××× KV
) w# B$ `7 x0 X   
+ k( V: ~! B9 R: X( E9 y) opeut-être c'est utile...
2 Z4 p% l0 [3 r9 E5 s& V. a9 I
0 i( {: i% Z* q; o8 ]et on peut constrire tfo par plusieurs élément  c'est ça!  mais ,  c'est pas convenanle ici....

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
24-9-2006
posts
1118

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 2-9-2010 18:13:17 |Show all posts
et bien, apparemment ils fournissent deux transformateurs (FOURNITURE ET INSTALLATION DE DEUX TRANSFORMATEURS), et après ils parlent des "DES DEUX TRANCHES TFO" ; je pense que ça signifie que chaque transformateur représente une "tranche" du projet, c'est à dire une partie.
2 ]9 S: j+ D! j5 w$ A  n; Y  s5 M% G) R5 [6 H
Cette façon d'utiliser "tranche" est courante dans les gros travaux d'ingénierie.
tous mes topics de grammaire en un clic : http://denisdeparis.obopo.com

我的法语语法博客 : http://denisdeparis.obopo.com

Rank: 1

regtime
31-8-2010
posts
5
Post time 3-9-2010 07:19:13 |Show all posts
回复 7# denisdeparis
; N0 x$ F9 ?3 x  w2 \0 z* a' i0 f1 J; H+ n2 c6 Q& h: B# S
oui, une partie ou bien un groupe , parce que chaque TFO contient tellement des equipements (de contrôle commande ou de protection).... - S: A( F, A0 F! k0 T3 T) B9 I
   
  C+ |) z+ ?: P; q' J& H- @et peut-être je peut traduir 两组变压器。。。“组”c'est convenable....* `; D1 U7 J* i
. b7 a( S( Y) Z4 c+ C/ t& h. E
alors merci..... et à propos , comment vous pouvez parler,le chinois ....
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 06:27 , Processed in 0.589344 second(s), 20 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top