在线字典 翻译为
发新话题
打印

本版块要继续建设

本版块要继续建设

法语对于来法的留学生,或者想要了解法国文化的中国人来说,都是非常重要的,
) o4 D7 {2 O/ s( A8 ^5 G,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文而目前欧博论坛这个板块,还比较弱,
* y. G& X9 q. y% \: y/ c2 W - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语所以有鉴于此,我们想要招聘对这类板块比较有想法的斑竹。
: B1 {* E4 s" t* E. o! D3 p7 eAmitié franco-chinoise 互动中法网具体要求
( T+ i* {( a  kAmitié franco-chinoise 互动中法网一。能够找到较好的法语学习的帖子(自创,从其他的论坛转贴,鼓励会员发贴)。
- \$ W8 d9 N' L9 Q' S% F& j二。逐步加大这个板块中关于法国留学的地介绍的帖子。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区4 D" }4 q9 y- x9 |3 `" v
www.obopo.com" w: T2 r& E4 o, F
以上两点其实都是比较容易实现的,
  _& ?+ ~: ?" g  b+ z4 ?2 o - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语因为在其他的论坛里面有很多这种帖子,在早期借鉴一下是很有效的方法。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语3 R4 s: e" \' z& Q
所以与其说现在要的人,是有知识,有想法的人,不如说是想要有热情的人。
: B0 C. s* n  v1 v有意者,或者想了解得更多的话,请和我联系。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
我认为如果是学习版的话, 过多的转帖, 造成在很多的网站看到的都是同样的旧帖 (中国最成功的十大海龟 。。。。。。) 恐怕意思不大, 更多地鼓励有关法语学习的探讨,网上互相交换, 才能吸引更多的网友。各人想法, 未必正确。
我们鼓励原创,但是适当的转贴可以让我们在经历有限时快速丰富板块内容。
. S# X/ t. [- R# m$ `  }www.obopo.com我们更欢迎大家来这里探讨法语学习,这里的法国朋友是我们最好的老师。
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
法国朋友是我们最好的老师 ???
楼上体的问题,很对www.obopo.com& y9 L& w3 [0 W, }
也是我们一直以来的努力方向,www.obopo.com) c* L5 s# c$ R- E
但是我们目前人手不够,所以只能这样了,还望见谅。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。

楼上体的问题,很对

楼上体的问题,很对
个人建议,可以适当分一下板块,比如疑难问题,资料下载,法语学习,等等板块
我们无法一步到位把板块分得很细,板块多了,每个板块就会空荡荡的 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 [& E1 _4 }3 @6 x/ S
根据同一类别的帖子的数量,我们会不断调整板块分类。
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
嗯,希望这里越办越好~

Répondre au message de #9 stephen_ni

恩,支持。
0 }) @) j8 |* a$ N7 Fwww.obopo.com我每天都来

Album 相册

  • Merci

  • 单炔,二炔,三炔?monoyne, biyne, triyne?

  • 下载--大嘴法语 2.0 Build 51207

  • 《法语脱口说》(Talk to Me) 多媒体学习软件下载

  • Pour la literrature de France

  • un coup de main,svp!

  • liste de roman de moyen âge ²²² s il vous plaît..

  • 法国欢迎您第10集下载

  • 发新话题
    查看积分策略说明

    快速回复主题

    选项

    [完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

    您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
    Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!