TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

朋友的话

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 11-11-2007 11:15

朋友的话

朋友Evonne说: - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语" `4 m/ x4 d1 x1 M6 n& S6 Y
       很多年以后,开始相信,所谓爱情,都是因为寂寞。在那个瞬间。
) g/ T; p% A4 {9 `' WC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区       很多年以后,开始相信,有些事物或者有些人,仅仅是我们的记念。
% e. x% j' Z6 v6 T; E$ EAmitié franco-chinoise 互动中法网       所以感情只是自己的事情,和任何人无关!爱、或者不爱,只能自行了断咯。伤口是别人给予的耻辱,自己坚持的幻觉。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文- B, o9 j3 \3 s$ f$ R6 B8 {5 L4 g8 V
       而更多的人已经没有伤口了。大家都记得把自己保护好。谨慎地寻求付出和回报之间的平衡,希望别人死心塌地,坚持自己优游自在……温暖淳朴的爱人们,像鸟一样,纷纷飞离物欲的城市。就像很多年,我们没有在这个城市最繁华的街头听到鸟声。
& \5 I2 ?8 i$ K8 k2 f0 E# n      颓废是破罐子破摔的东西,爱我们的人,侮辱我们的人。他们和我们一样无可逃脱。
  ?+ e8 f+ A% |5 h2 E- d& Y$ Fwww.obopo.com
) Q5 F0 A6 M+ A" k/ o. qC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Amitié franco-chinoise 互动中法网6 J! e$ R9 K1 [$ Y# f  x/ ^
我说:Amitié franco-chinoise 互动中法网" ]1 @1 I6 @, X9 x
很久很久以前,不肯相信,那份寂寞,都是因为爱情,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文- \+ p6 A: g3 a( ?- D
直到最后的最后,才发现,别人给的伤口,也可以愈合,只是有一个伤疤,常常会提醒自己,所谓的纪念,终究是甜蜜,还是疼痛?,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文, W, Y7 }1 x7 ^- _1 l& V9 S
想要回报,首先要付出,而结果你得没得到,却不一定,所以,也许,爱过就好,学不会遗忘,但至少,要学会微笑,学会让自己幸福,颓废着,不一定堕落,值得为谁堕落呢?Amitié franco-chinoise 互动中法网! l4 R2 [: ?' p1 f
其实,不是无处可逃,是不肯停在避风的港湾...$ y6 h, `4 M9 T9 _% P

" Q( E  p( r- j+ b - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语衷心希望  每个人都幸福  Evonne 要幸福   Julie 也应该幸福
avancer sans cesse
凡事想开点,退一步海阔天空。5 r% h" X& y# u* t) w# {* ^( ^
时间会冲淡一切的
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
值得为谁堕落
Evonne她可是美女哦, 也写得一手美文,只是字里行间略略透出一丝颓废忧郁,让人不由得心动。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文. I* C4 m2 _. k6 e( e: A# y9 L
生活有时候真的弄人,我想,我想它可以给人很多灵感,灵感多了,也会让人摇身一变成为暗夜精灵哦!!  www.obopo.com+ J8 c0 W6 A6 n5 D
心灵的毒药,有时候也可以医病吧
avancer sans cesse
也过来顶一个
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
tant pis lol
avancer sans cesse
Evasun写的东东不错哦,太虚啊,bopo...你们也来点啊 :p - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语) ?# k* L$ e' I9 u+ E
期待,期待...
avancer sans cesse

說的好

昔日的場所

你说我夸你的说的好,虽然是事实,也要谦虚点哈:p
avancer sans cesse
幸福 看不见 摸不着 只用心灵享受
Même s'il n'y a pas de Prince,je suis toujours la Princesse
Citer:
原帖由 danfuer 于 16-3-2006 19:16 发表
- [3 }- j1 n" B% k! z - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语值得为谁堕落
8 P$ h6 K5 n* X- S6 K, u# `,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
5 c0 b, c0 u6 J0 z9 }www.obopo.com
. J) p0 z! |" j! c+ l/ ~0 ^,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语  I+ J4 t+ K8 U
Amitié franco-chinoise 互动中法网8 d5 s' {2 m# ^1 q) b. l" q
这句话我喜欢

只是 不能因为寂寞而恋爱
; v  H/ A2 |/ k% w+ t2 p& ?Amitié franco-chinoise 互动中法网因为 恋爱越谈越寂寞

昔日的場所

唉,寂寞真是个坏东西,也会腐蚀爱情的哦
avancer sans cesse
Citer:
原帖由 lovelymc 于 16-5-2006 14:57 发表
7 ^( o4 u: Q% D# `8 u; a; f/ Y4 p( f
4 R5 g. U- ^4 J& r( d+ X0 u$ ~Amitié franco-chinoise 互动中法网
4 ]6 P5 Y( u2 W0 w,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
4 K( Z- K4 r9 H! I$ A! k( W& mwww.obopo.com
( O) v. [0 k' I - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Amitié franco-chinoise 互动中法网' f) e: u: A* n6 u2 G, i
这句话我喜欢
Amitié franco-chinoise 互动中法网8 L/ |* ?8 e+ M0 F  ^
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文( F; Z6 C# K4 T$ K3 @" M
有朋友给我吐苦水,被爱情伤到的人有时候就会变得放纵,我想既然人家不爱你,起码你要爱你自己,不值得为了谁毁灭自己
: i; V4 F& c; m# Z" xwww.obopo.com想想有时候的不理智,但也许,这是成长的过程吧
avancer sans cesse
i  like it
希望Juilie幸福也希望所有人都幸福
' ^5 [  [$ v4 Z# X0 d, H1 dAmitié franco-chinoise 互动中法网1 b4 E! r7 _$ w4 S1 e. _
好深奥的文字啊

Album 相册

  • symphonie des 2 rives 音乐会

  • exposition de vieux camions et tracteurs

  • 半个月中国影坛quinzaine du cinéma chinois 26mars au 22avril

  • Exposition 9 Mai Calais par des etudiants chinois

  • 2008年斯特拉斯堡学生联合会的春节晚会通知:

  • 去参观zenith的方式

  • demande des aides : garde mon chien

  • Strasbourg中国美食文化之夜 la nuit de la civilisation chinoise

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer