TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

感冒了光喝姜汤没有用

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:26

感冒了光喝姜汤没有用

  得了感冒可还没到打针吃药的程度,很多人会自己采用食疗的方法,比如喝点红糖姜汤、白萝卜汁或鸡汤。但这些方法真的有效吗,在感冒的不同阶段,所吃的食物是否也应该不同呢?台湾《康健》杂志近日的文章对此进行了详细分析。
6 m1 Q; w8 [! N% ?8 k6 J; n,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& B1 a9 n' r5 K. Y) ~
  感冒时最关键的是“按体质和时间吃”。对于食疗养生相当有研究的台湾中西医师廖桂声认为,感冒食疗应该随着病程而转变,有些食物是适合平时调养的,但碰上发炎或已染 上流行性感冒时,最好别吃。
0 [( p* e) ^) h8 a) A2 W7 c) o8 n( v0 H
  

遇見你認識你愛上你* 愛 *是我一生最慶信的事
感冒初期:红糖姜汤3 K4 b  X5 P( P

' l8 t% m) z% c9 e" H& s
+ a1 [$ y2 X, MAmitié franco-chinoise 互动中法网
' q- M6 Y! Z# x,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文热伤风不能喝姜汤
' J4 G: b. v" l: U
* O8 Q( P) z! {1 d. G4 q9 X* f) qwww.obopo.com  姜中的姜辣素、姜油酮可以发汗,赶走体内蓄积的热气,尤其是水分较少的老姜,促进血液循环效果更好,添加红糖则可补充热量。但姜汤只适用于外感风寒,得了热伤风的人,则不适合饮用。而且,姜会促进血液循环,若有发炎、出血情形,也不要吃。
( V$ I) p" a( D2 uAmitié franco-chinoise 互动中法网
' C% u0 p# X, @* i3 X2 ^8 W - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语  有人认为,感冒期间要多吃水果。台湾台安医院家医科医师刘建辉说,这要视个人情况而定。多吃水果可以补充维生素C,但是维生素C是否可以治疗或预防感冒,目前仍有争议。
; d4 f3 U: s2 Cwww.obopo.com - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语$ r* g) t* X. {6 \3 K
  而且果汁或水果多半冰冷,可能会造成支气管收缩,使咳嗽加剧,除了发烧以外,并不适合感冒期间食用。尤其水分多的水果如西瓜、梨等较寒凉,如果有咳嗽、流鼻涕、拉肚子、手脚冰冷等情形,吃了更容易让病情恶化。

Fichier joint

U968P52T40D11280F1290DT20050628141918.jpg (8.22 KB)

30-3-2006 22:49

U968P52T40D11280F1290DT20050628141918.jpg


遇見你認識你愛上你* 愛 *是我一生最慶信的事
发炎或染上流行性感冒:梨、西瓜、甘蔗、椰子汁、葱豉汤等
" C: x& r" E+ r# bwww.obopo.com - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语7 T: {+ n* h& p5 V; {* j
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区9 S. Y, I# ~: f6 V! J2 O
www.obopo.com3 q  A, x. B" i; e6 e
感冒期间少吃水分多的水果,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文, }$ b7 U" A7 f0 [7 I% W
www.obopo.com3 c- K5 E( N/ h
  一般出现咽喉肿痛、流鼻涕或痰液黄稠、发热高烧等炎症反应时,不宜吃补药,如人参、当归、黄芪及麻油等,以免火上加油,让病情更重。中医认为,性寒的水果如西瓜、梨等具有解热作用,可以用来“熄火”。5 P# m/ ^, w- l. l$ Y

/ L" P' @, d% J  `8 V,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文  此外,中医古籍中记载的葱豉汤,除可缓解头痛鼻塞,对于发烧的人也有帮助。做法是取青葱葱白部分,加上豆豉煮汤。葱白具有发汗功效,其中的苹果酸、磷酸等会刺激血液循环,发汗的效果比姜汤更快;发酵的豆豉则可补充体内的蛋白质。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文4 Z3 z" E8 c2 g6 T$ C, K: K

4 Q7 I+ h, t8 T1 r6 A" K, q7 a4 Y7 `& L  预防感冒:白萝卜、茶白萝卜具有消炎、杀菌及利尿功效,是很好的天然消炎药。日常生活中,将生萝卜汁加点蜂蜜,喝下去后可以缓解喉咙肿痛。最近,美国哈佛大学在一项研究中还发现,两星期内每天喝5杯红茶或绿茶的人,身体的免疫能力会大大增强,比起未饮茶者,可以多赶走10倍以上的感冒和流感病毒。

Fichier joint

U968P52T40D11280F1291DT20050628141918.jpg (6.29 KB)

30-3-2006 22:50

U968P52T40D11280F1291DT20050628141918.jpg


遇見你認識你愛上你* 愛 *是我一生最慶信的事
加可乐据说很管用
Poster un topic
Politique de distribution des points

Répondre à ce sujet

Options

[Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer