法语单词趣味速记
北京人把好叫“棒”, 法语的“好”就是发“棒”的音(bon)。汉语说“太”,法语也说“太”,汉语的“太棒”,法语一模一样地说“太棒”,(très bon),简直是奇了。法语的“昨天”是hier, 发“夜呵”的音,河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫“夜呵”。# ?8 ?: V/ M! G
6 g# L" b* N2 r9 Y - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
* R9 d4 M0 S8 N z# l,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文1, 饿了怎么办?吃饭呗。所以法语的“饿”就念“饭”(faim);
5 y6 z# b' {5 K2, 那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j’ai faim);
8 b$ u; I2 y, p) ~C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区3, 水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l’eau);,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文) g9 x. v3 D0 \; I7 [' c$ z5 i
4, 当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实;
, U! @( H! Q% |; C7 O3 j - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语5, 当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal); - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语" F8 C, |+ O$ W6 l6 s. y
6, 把“病了”也不叫“病了”, 偏叫成“麻辣的”(malade);7 W7 z5 }" V4 o( m5 l; ]' \
7, 热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud);
( @ ]/ A( H% C2 u' DAmitié franco-chinoise 互动中法网8, 进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的“牛奶”就叫“赖”(lait);
; n9 Z# G4 X6 },obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9, 不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”(poulet);www.obopo.com* Q& ] Y+ g& q: _* N
10, 买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“面”就叫“发黑呢”(farine);
1 ?, X" l1 I2 A; T. U; _C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区11, 买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(l’huile);
$ E$ |* X1 v {. j. d' [www.obopo.com12, 买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”(pain);C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区4 w& ^0 U. x2 {' G1 T$ T" P
13, 进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai
y$ H3 i$ i: E/ j - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语20块,20块写得大大的,你可别以为这件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便宜了20块(而且这400块还没准是才从350涨上去的),你这减价不瞎掰嘛。又说对了,法语的“减价”就念“瞎掰”,不过在此处“瞎”应该按四川,陕西人的念法发“哈”的音,(rabai);,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文7 J( m4 V& R6 X% a# ^& G
14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法语还叫的比较准,比如头在人体的最上头,法语就叫“戴的”,可能意思是说象帽子一样,(tête);
* h) |2 ]. C' Pwww.obopo.com15, 我们都觉得当地人干事慢手慢脚的,法语的“手”刚好就念“慢”;(main); - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语& k2 |% ?, y' k/ u' O' _+ N7 y
16, 他们走路一撇一撇的,法语的“脚”就念“撇”;(pied);www.obopo.com, L! `! M( U; j
17, 当然也有描述的不准的。比如人的鼻子,明明在脸的最外边,可法语偏偏念“内”(nez);,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文3 C$ Q1 P/ `! d. `3 n1 G# c
18, 法语还带骂人的。左边,法语叫“狗屎” (gauche);恶梦吧,法语叫“狗屎妈” - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语3 N! {( R* b5 G+ O( e$ w, w
(cauchemar);这儿的牙医就是技术再不高,但也罪不至死吧,法语把牙医叫“当地死的” (dentiste)。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区- J' o8 c& _: ~" Z6 ?
暂时想起这么多,和大家分享。 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9 N: J7 U8 R! P; r+ W
" l1 v2 r$ D2 o9 z+ o初次与你相识,跟你打招呼说:"笨猪",C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区) T& U4 l2 z7 W
下次再见你,我们成了朋友,我会对你说: "杀驴" ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文6 ?. h! x/ r I7 d
9 j! O0 H0 {/ ~ i. `: w( Z" q. bwww.obopo.com这两天打开电视就是打仗,有几个法语单词都听熟了:
3 |* W4 a( r9 m6 A9 j" R1.“战争”叫“拉盖儿了”(la guerre);不是50年前的打法,那时叫“拉弦儿了”。
0 v+ i8 \! J3 H6 J5 n3 ^ e, [( O2.“坦克”叫“杀啊”(char);不就是为了杀才造的吗。
. s& F$ c8 V2 N3 C,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文3.“炸弹”叫“蹦吧”(bombe);倒是炸得土块乱蹦。
' L, t$ }" l5 d: R+ b# O9 L4.美国的轰炸机叫“蹦吧爹”;(bombardier).轰炸机一来,是布什老爹蹦还是萨达姆老爹蹦啊。0 ?4 Q: t4 z9 R+ ^7 w9 F
5.“战斗”叫“攻吧” (combat);是啊,不攻叫什么战斗啊。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语& l( ~& X3 H7 Q7 ^! L5 s5 B; d
6.“军队”叫“辣妹” (l’armé);一个辣妹杰西卡就可以代表美国军队了。
( p: a$ x9 C6 L4 C,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文7.“战舰”叫“巴豆” (bateau);是一味中药,治什么病地球人都知道。Amitié franco-chinoise 互动中法网; v" u. ]- R% i1 M' N% r, t
8.“子弹”叫“疤瘌” (balle);中一枪落一个疤。
: E ?6 u U* o- R9 D$ @4 k8 R,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
$ W: }0 a1 U$ D0 I. x. _其实学法语发音最快的是上海人:)C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区7 w/ \4 h# Z5 ^1 n
8 x4 c' c6 V: \7 O* U - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语法语单词相当多的念法和上海话一模一样(主要是有几个音标和上海话的发音像极了)
' ^ B' S/ V9 t% R" L, k,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
4 H3 b u5 r/ \, A) k( W - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Mauvais“麻烦的”,和上海话“麻烦”得读音一模一样……
, p! b6 u0 `; g* j$ w# t3 B% l, `Amitié franco-chinoise 互动中法网法语的受伤“blessé”与上海的“不来噻”发音一样 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语/ v; h; q7 k9 d3 ]
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文. n$ t+ z" x! ?8 p/ \
法语的“痛苦”是douleur,发音是“都乐呵”(在此处“都”发“督”的音。Amitié franco-chinoise 互动中法网 Q2 p. n8 u& C% O" {
法语的“不幸”是malheur,发音是“妈乐呵”。不但自己乐,连妈都跟着乐。Amitié franco-chinoise 互动中法网) J$ M/ K w* L
& k6 F7 E6 E) }: o2 @C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区法语"皮带"叫山猪(ceinture).
$ W1 O, g! D/ R4 A# E# v5 A2 Q0 _* f1 |C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区因为小时侯上山打山猪,得用皮带捆起来.
{9 k/ N: x, dAmitié franco-chinoise 互动中法网Amitié franco-chinoise 互动中法网. |* Y+ Z' h1 H( a' U
教学顾问:conseiller pédagogique 就是“共三页,北大高级课” ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文8 y, Z& ^7 Y3 Y# l1 v. K
; w! `- d I+ g. G9 I7 C) B! X经理:directeur 就是“弟喝可多喝”,经理经常请客喝酒,那就弟弟多喝点您就也多喝点 www.obopo.com; m7 a6 {9 H& R2 D
Amitié franco-chinoise 互动中法网% h V& g+ {8 r( R5 G
禁止:interdit 就是“俺代喝地”,喝酒时禁止代替喝
0 v7 m. @1 n9 z# mAmitié franco-chinoise 互动中法网 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语$ t0 z9 T2 `, W$ U" Z5 i
接待处:accueil 就是“阿哥也!”,小姐说 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文$ Z' n' v! k1 n" c( p
4 _( P; B( d1 z( V8 T2 e' I4 d4 I! p - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语机器:machine 就是“骂谁呢”
$ Z3 p6 X" H2 L) LAmitié franco-chinoise 互动中法网
O# D6 i7 h1 uC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区垃圾筒:poubelle 就是“不摆了!” / |3 v2 b3 z) N7 r. C. f h
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区! r2 Z U$ f1 i7 I: t$ F
法语的“幸福”是bonheur,发音是“甭乐”,看来法国人也是很会控制感情的.
E% v) n$ M: u) cAmitié franco-chinoise 互动中法网
% K5 T( z# I, I, q# xAmitié franco-chinoise 互动中法网袜子系列C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区) `/ O. t- W# m" Y7 t4 A
soir 晚上 “丝袜”
# i ~. V0 h# FAmitié franco-chinoise 互动中法网boir 喝 “补袜”
* [; u. e$ R( l7 ` b) E& [9 ^ - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语foie 肝 “夫袜”
, Y9 U- g3 V1 T% x: z& M; lC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区joie 高兴 “猪袜”Amitié franco-chinoise 互动中法网$ p% K( z$ G; R$ z1 s( W
loi 法律 “鹿袜” C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区 v# u) y) I% p; e; ]# C9 u
女中国人叫新袜子
# k! X$ S2 ?* I/ S# I0 ~4 ^: rAmitié franco-chinoise 互动中法网男的叫新袜