TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

活吃鱼:

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:25

活吃鱼:

活吃鱼:
" D5 w* B* `5 x' @4 g  I,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文主料:,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文7 J0 ?. B) \5 r/ ]1 ]
鲤鱼1尾750克,调料:淀粉100克,料酒50克,白糖50克,米醋25克,Amitié franco-chinoise 互动中法网$ x$ _4 e' a/ ~) ?( x
花生油1.5千克(耗油125克)。
  @8 F. q0 H$ X9 E2 x1 {: U0 MC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
8 [0 R- ?/ A1 \烹制方法:
8 r& j5 X0 H) f& }4 f; q" h4 }0 X - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
  u9 t) g3 @4 H6 V* x& _,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文此菜要点是“三快一精”,三快是:一是加工快,无论去鳞、开膛、去五脏,鱼身上两侧切花刀,都要迅速干净利索;二是烹调快,挂糊、油炸、烹汁必须敏捷而协调;三是上菜快,即出菜端上桌快,要求刀工娴熟,烹技精湛。活吃鱼是用糖醋的方法烹制的,的活鱼沾匀糊,快速用热油速炸至熟;与此同时调好糖醋汁制成后浇在鱼身上或在桌面上浇糖醋汁即可。
8 K& Y: E( Y) u- cC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Amitié franco-chinoise 互动中法网' q& K1 n  K6 [: Q3 M/ }
本菜特点:
  N6 d2 T8 \# U  nAmitié franco-chinoise 互动中法网鱼肉极嫩鲜美,口味甜酸适口、视之活生活现,鳃动嘴张。用餐者无不惊喜称奇,如有人向鱼敬酒,当把酒倒入鱼嘴时,其鳃动的更快,鱼嘴张的更大、这就叫“活吃鱼”,真是妙趣横生。

遇見你認識你愛上你* 愛 *是我一生最慶信的事
还是熟的吧?
正宗的西湖醋鱼就应该是这样的,鱼端上桌的时候,鱼嘴还在张合
我们到是经常这样吃海里面的鱼的,真得很好吃的。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
太虚你吃的山东做法吗?一般是什么鱼啊?传授传授。
楼主啊,能不能找一些图片给大家解解馋嘛!


抬头走路,低头看天!
我有看过一个广东菜
; n; e7 M/ c9 ?; ?% rAmitié franco-chinoise 互动中法网是用花雕酒去焖鱼( `: }* Q# J' X* T0 K( }) h9 q6 n
就直接焖活鱼的Amitié franco-chinoise 互动中法网9 S2 X6 }9 p/ {+ b/ T
哈哈当时看了我就口水直流

我只吃过花雕焖鸡,不过不是活鸡,黑黑
流口水
这也算活的?  我吃过,活的黄辣丁直接扔进火锅中,被里面烧红了的石头烫熟.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区$ d* J5 G0 A0 }. P0 L7 [0 L! G
味道鲜美.但还不是纯粹活鱼
有人喜欢吃活鱿鱼吗?
avancer sans cesse

Album 相册

  • 陕西八大怪!您吃给过吗?

  • 信手拈来——清蒸桂鱼\凉拌豆芽\蘑菇花菜\豆腐羹

  • 韩网 美食篇

  • A la recherche d une super recette de Fondue Chinoise

  • Des spécialités chinoise

  • 来发个我的减肥餐

  • 新鲜~~~~~~~

  • Je crois pas que ça soit chinois ><

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer