|
ensorceleur,euse
  
|
13#
Gros Moyen
Petit posté le 9-6-2006 13:29 只看该作者
Présentation Guan Yu par Wikipédia
Guan Yu (160-219), ou Kouan Yu (EFEO) ; traditionnel : 關羽, simplifié : 关羽), qui avait pris comme prénom usuel Yunchang (traditionnel : 雲長, simplifié : 云长), était un général chinois de la fin de la dynastie Han et du début de la période des Trois Royaumes. Amitié franco-chinoise 互动中法网% b3 j4 B& {& l: _! K% X
3 O: _) h/ X7 p% Y w1 dIl servit sous les ordres de Liu Bei, le fondateur du royaume de Shu, et aurait été un des cinq « généraux tigres », bien qu’on ignore s’il a effectivement porté ce titre. Réputé de son vivant guerrier invincible, il a été capturé et exécuté par les troupes de Sun Quan lors du siège de Fan. Il a été divinisé quelques siècles après sa mort sous le nom de Guanshengdijun (關聖帝君) ou Guandi, « Saint empereur Guan ». Il est toujours révéré de nos jours en Chine, aussi bien par les taoïstes que par les bouddhistes. Il est particulièrement populaire à Hong-Kong comme dieu de la guerre, des hommes d’affaires et des policiers. On le représente traditionnellement comme un géant à face rouge (symbolisant la loyauté et la droiture) avec une très longue barbe et portant un gundao (une arme d’hast à hampe moyenne de l’époque des Song) qui pesait, selon la légende, plus de 80 jins (environ 40 kg). Il a été immortalisé dans le roman des Trois Royaumes où il est dépeint comme un guerrier loyal et honorable capable d'exploits surhumains.
* B" x! b- r$ \, G5 fAmitié franco-chinoise 互动中法网
! F- ?1 W h1 Zwww.obopo.comAu Japon il est connu sous le nom de Kan'u Unchô et en Corée sous celui de Gwanu Unjang. C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区! p3 {8 ~" \) O0 x
3 R; z% v t% [; c) z/ Swww.obopo.comBiographie
/ a; d( [; K$ m- l4 NAmitié franco-chinoise 互动中法网La biographie officielle de Guan Yu est dans le Sanguo zhi, chapitre 36 (livre des Shu, volume 6) Amitié franco-chinoise 互动中法网) ~4 U7 \! \* [% H8 o; p0 u0 w
7 w' a, A8 i# b9 F: q, M) ?; B
Jeunesse( C$ w7 V) Z, ~+ ^8 D; Y, `
Guan Yu était natif de Xie (解 également prononcé Jie), à Hedong où il portait à l'époque le prénom usuel de Changsheng (traditionnel: 長生, simplifié: 长生).
% i5 J" ]" [: q# k: r" hobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文$ b) H) |4 X$ C# D) G4 a
Il devient un fugitif et s’enfuit dans la préfecture de Zhuo. Il y rencontre Liu Bei, qui recrute des hommes pour faire face aux révoltes, et se fait engager avec Zhang Fei. Liu Bei est nommé Chancelier de Pingyuan ; Guan Yu et Zhang Fei sont nommés maires avec chacun à leur disposition une armée privée.
' x' {# p. i" \& T3 oAmitié franco-chinoise 互动中法网Amitié franco-chinoise 互动中法网9 {1 ~, v" B2 y
Selon la chronique, ils partageaient la même couche et se comportaient comme des frères dans l'intimité, mais Zhang Fei et Guan Yu se tenaient néanmoins toujours prêt à servir Liu Bei lors des grandes occasions et le suivaient en tout lieu, jusque dans les situations les plus dangereuses.
4 ~( g, u9 `5 l/ V( S% U - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
. M& r) T; M2 v7 f6 c/ vwww.obopo.comLorsqu’en 198, Cao Cao et Liu Bei assiègent Lü Bu à Xiapi ; Guan Yu aurait dit à Cao Cao : « Lü Bu est parti à Qin Yilu chercher des renforts. Je vous prie de me laisser sa femme en mariage. » Cao Cao condescendit, mais peu avant la bataille finale, Guan Yu réitéra sa demande à plusieurs reprises. Devant tant d'insistance, Cao Cao commença à se demander si la dame ne devait pas être de grande beauté et, après la victoire, demanda à la voir et la garda pour lui-même, ce qui causa à Guan Yu une vive contrariété. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语. N6 E2 \4 {7 }! Q* A
/ z2 o0 `: g v; w, w/ U
Liu Bei lança une attaque surprise contre Che Zhou, l’inspecteur de Xuzhou et demanda à Guan Yu de s’établir en garnison à Xiapi et d’y prendre la charge de Grand Administrateur. En 199, Liu Bei se retourna contre Cao Cao.
. Y! z7 ^, ?) o8 w! q$ U3 F$ V% IAmitié franco-chinoise 互动中法网
" D) L& l Z! |) OSous les ordres de Cao caowww.obopo.com9 B' G6 r/ V( R
En la 5e année de Jian’an (200), Cao Cao part en campagne à l’est et Liu Bei se réfugie auprès de Yuan Shao. Cao Cao capture Guan Yu et décide de le garder à son service. Il le nomme pian jiangjun (偏将军 - sorte de lieutenant-général) et le traite généreusement. C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区- h; t5 X2 Z" D; P% w) K( I" m0 H
F3 s( A* T5 o( E; H, k8 s- OCao Cao apprécie énormément Guan Yu, mais sent bien que ce dernier n’a guère envie de demeurer longtemps à son service. Il demande donc à Zhang Liao d’aller parler avec Guan Yu pour sonder ses sentiments. Guan Yu aurait dit à Zhang Liao : « Je suis parfaitement conscient que le Seigneur Cao m’a montré beaucoup de respect et de générosité, mais le Seigneur Liu m'a également bien traité et j'ai juré de mourir pour lui. Je ne compte donc pas rester, mais je saurai néanmoins offrir au seigneur Cao une action d'éclat avant de partir ». Zhang Liao hésita à rapporter ces paroles à Cao Cao car elles auraient pu signifier une condamnation à mort pour Guan Yu. Finalement il soupira et dit à Cao Cao : « Vous êtes mon seigneur et donc comme mon père, alors que Guan Yu n'est qu’un frère. » Il rapporta donc son entrevue à Cao Cao qui conclut: « Servir son seigneur et ne pas oublier ses origines. Vraiment quel homme droit parmi tous ceux de l’empire! Quand pensez-vous qu’il partira? ». Zhang Liao répondit: « Guan Yu a recu votre traitement de faveur. Il ne partira donc pas avant de vous l’avoir repayé. ». obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文" y" U7 M! h+ w! l* Y
$ C5 n) U, w. sobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Yuan Shao envoie un de ses généraux, Yan Liang, pour attaquer Liu Yan, l’administrateur de la préfecture de Dongjun. L’affrontement a lieu à Baima et Cao Cao envoie Zhang Liao et Guan Yu en renfort. Guan Yu, dans la mélée, tue Yan Liang et ramène sa tête. Cao Cao, sachant que Guan Yu va le quitter, le récompense généreusement et lui offre le titre de marquis de Hanshouting. Mais Guan Yu scelle toutes ses récompenses, laisse une lettre d’adieu, et part rejoindre Liu Bei chez Yuan Shao. Malgré ses conseillers, qui le pressent de lui donner la chasse, Cao Cao s’y refuse : « À chaque vassal son Seigneur. Laissez-le partir. »
8 k+ V, I1 n7 e! Q9 v# Gwww.obopo.com
. T- w% T* j" n5 [La capture de Jingzhouobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文$ E4 N6 b* o: V0 j+ w: \- h
À la mort de Yuan Shao (202), Liu Bei se réfugie auprès de Liu Biao et ce dernier meurt en 208 tandis que Cao Cao pacifie la région de Jingzhou. Liu Bei veut alors traverser le Jiang pour aller à Fan, et confie à Guan Yu une flotte d’une centaine de navires pour le rejoindre à Jiangling. De là, ils vont jusqu’à Xiakou et Sun Quan lui prête des troupes pour affronter Cao Cao. Cao Cao doit battre en retraite tandis que Liu Bei récupère une bonne partie du Jiangnan, distribuant des récompenses aux plus méritants. Il nomme Guan Yu grand administrateur de Xiangyang, et dang kou jiangjun (荡寇将军), « général qui extermine les criminels ») et lui ordonne de se poster en garnison à Jiangbei. Liu Bei conquiert ensuite la province du Yizhou et offre à Guan Yu l’administration de la province du Jingzhou.
$ G( \+ x& O" Y" S2 @7 r. r7 {www.obopo.com
$ [, T g2 W3 X; IVers cette époque, Guan Yu apprend que Ma Chao, qui n’a jamais été un allié, vient de faire sa soumission à Liu Bei. Il écrit à Zhuge Liang pour savoir « à qui on pouvait comparer Ma Chao ». Zhuge Liang lui répond :
) q! V9 u$ ]6 Y+ I, w+ r3 Q
, r4 Q) _5 }( c& G0 o- uobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文 « Mengqi (le surnom de Ma Chao) est particulièrement versé dans les affaires militaires et civiles. Il est bien plus brave et plus fort que le commun des mortels et pourrait se comparer à Ying ou Peng des temps anciens. Il pourrait sans doute rivaliser au combat avec Yide (surnom de Zhang Fei), mais ne peut absolument pas égaler le "barbu". »
/ _! B0 y' I, ^! Q9 k9 y0 r9 hAmitié franco-chinoise 互动中法网
% H+ s# @4 r1 W5 B g( N+ J% mwww.obopo.comGuan Yu était en effet doté de ce que la chronique a retenu comme étant une « magnifique barbe », et le fait que Zhuge Liang faisait référence à lui était donc évident. Au comble de la joie, Guan Yu montra la lettre à ses invités.
, j' k* x0 p# {+ BC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
- I7 ^" o# Z3 {1 ^4 d+ N( V. HAmitié franco-chinoise 互动中法网Guan Yu est blessé par une flèche au bras gauche (l’événement n'est pas daté) et bien que la blessure se soit guérie, l’os le faisait encore souffrir. Le médecin lui dit : & ?" A- Z& L" U% [+ X3 @
6 l; p5 Y0 }( L3 j8 c/ `C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区 « La pointe de la flèche était empoisonnée, du poison est entré dans l'os. Il faudra ouvrir le bras et gratter l’os avant que le problème n'empire. » C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区/ q9 L5 s; u$ W1 g6 z
x' j# M3 Z% C9 _www.obopo.comGuan Yu tendit immédiatement son bras, et, pendant l’opération, mangea, but et rit en compagnie de ses collègues tandis que le sang coulait dans un petit bassinet. www.obopo.com. j. j; D+ H) ]) o6 f: j
! m. k l% B) G7 H9 yC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Chutewww.obopo.com1 \) E: j2 I$ d. L& [3 I
Lors de la 24e année de Jian’an (219), Liu Bei est proclamé prince de Hanzhong et nomme Guan Yu qian jiangjun (前将军) « général de l’avant-garde ». La même année, Guan Yu dirige une expédition contre Cao Ren à Fan. Cao Cao dépêche Yu Jin pour aider Cao Ren mais comme c’est l’automne, de nombreuses précipitations font déborder le fleuve Han. Yu Jin perd ses sept armées et se soumet à Guan Yu qui fait exécuter le général Pang De. Les bandits Liang, Jia et Lu, acceptent de se rallier à Guan Yu et son prestige s’étend à toute la Chine. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语+ j( u) J6 y% ^7 g$ x; U Y6 O9 Q
# y8 a, W" z' b- }1 R1 R; R3 fobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Cao Cao se demande alors s’il faudrait déménager la capitale à Xudu pour éviter les forces de Guan Yu et Sima Yi opine que Sun Quan ne pouvait se permettre de laisser Guan Yu connaître davantage de victoires. Ils envoient donc un émissaire auprès de Sun Quan pour lui conseiller d’attaquer les arrières de Guan Yu, laissant ainsi Jiangnan à Sun Quan en tant que tribut de guerre et dissolvant ainsi les forces de Fan. Amitié franco-chinoise 互动中法网4 b- P: N" U4 j0 Y
' V3 V' S$ D% i7 F% ?& L/ hInitialement, Sun Quan dépêche un émissaire auprès de Guan Yu pour arranger un mariage entre son fils et la fille de Guan Yu. Mais Guan Yu insulte le messager et rejette l’offre, ce qui provoque la fureur de Sun Quan. De plus, Mi Fang, le gouverneur de Nanjun et le général Fu Shiren ont également l’impression que Guan Yu ne les estime guère. Ceux-ci étaient en charge du rationnement des armées mais s’étaient tenu à l’écart des batailles et Guan Yu jure de les « discipliner à son retour ». Ils prennent peur et Sun Quan en profite pour les inciter à se soumettre à lui, laissant ainsi l’armée du Wu pénétrer. Cao Cao envoie alors Xu Huang pour assister Cao Ren. Dès son arrivée, Huang annonce « Celui qui prendra la tête de Guan Yu recevra une récompense de 1 000 jins (livres) d’or ! ». Guan Yu, fort effrayé lui demande : « Grand-frère, que signifient ces paroles ? ». Huang lui répond : « Ce sont les affaires de l’État ! »
% `+ u7 H1 `+ n# c5 c s+ z# z* awww.obopo.comC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区9 f9 k8 S: D; U
Guan Yu ne peut contenir ses adversaires et appelle à la retraite, mais les troupes de Sun Quan de leur côté avaient déjà capturé Jiangling et pris en otage les femmes et enfants des troupes de Guan Yu, ce qui se traduisit par la dispersion de son armée. Sun Quan fait capturer Guan Yu et l’exécute avec son fils, Guan Ping, à Lingju. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语3 e5 k. O/ o$ ~
& r' d, G9 U4 m5 V! o - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Il semblerait que Sun Quan ait voulu le garder à son service, mais ses conseillers s’y opposèrent :
/ h# w, J+ v( S; rC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
9 }4 l7 Z$ h# p9 u& @" Ewww.obopo.com « Élever le louveteau ne peut qu’amener des problèmes. Le Seigneur Cao l’avait laissé en vie, s’apportant ainsi le désastre sur lui-même au point qu’il en est presque venu à déménager sa capitale. Comment dans ces conditions pouvons-nous le laisser vivre ? ». . d- Z9 H# W2 d( D3 O
0 A' Q; G' o1 r: J$ {6 Yobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Cependant Pei Songzhi, l’historien qui compila les chroniques officielles, semble mettre en soute cette assertion en raison d’impossibilités géographiques (Guan Yu fut exécuté presque aussitôt après sa capture ; or, Sun Quan se trouvait à 150 km de là et n’avait donc pas l’opportunité de prendre une décision quelconque). Amitié franco-chinoise 互动中法网) ? Q$ D1 Z5 L4 M, ?" S |& }
5 Q) X q, R2 V( `4 a' gobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Sun Quan envoie à Cao Cao la tête de Guan Yu tandis qu’il prépare des funérailles honorables pour le reste du corps. Guan Yu est promu à titre posthume au rang de marquis de Zhuangmou et son fils survivant, Guan Xing, hérite du titre. Celui-ci était fort estimé de Zhuge Liang et il fut nommé intendant au palais et reçut la charge de zhong jian jun (中监军) « superviseur de l’armée ». Son fils, Guan Tong, épousa une princesse et fut promu au rang de hu bi zhong lang jiang (虎贲中郎将) « général gentilhomme qui a la rapidité du tigre » et meurt sans héritier mâle. C’est donc le fils bâtard de Guan Xing, Guan Yi, qui hérite du titre. Le clan de Guan Yu est entièrement exterminé en 263, lorsque le Wei envahit le Shu, par Pang Hui, le fils de Pang De, car il voulait venger la mort de son père, exécuté par Guan Yu.
" {; `; `9 A. l - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语2 d8 ~& P' J; G, `# Q; |
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Guan_Yu
|