Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

Le mandarin fait aussi grand usage du redoublement.

Le mandarin fait aussi grand usage du redoublement.

*人 rén,  « (une) personne »,人人 rén-rén « chaque personne »


    * redoublement du spécificatif seul : 一條大路 yì-tiáo dàlú, « un chemin » → 條條大路 tiáo-tiáo dàlú, « chaque chemin » ; 一天 yì tiān, « un jour » → 天天 tiān-tiān, « chaque jour » ;

    * redoublement de la séquence numéral + spécificatif : 看一個字 kàn yí-ge zì, « lire un sinogramme » → 一個字一個字地看書 yí-ge zì yí-ge zì de kànshū, « lire sinogramme par sinogramme ».


    * adjectifs monosyllabiques : 慢 màn, « lent » → 慢慢 mànman, « qui ne se presse pas, tranquille(ment) » (« bon appétit » se dit d'ailleurs 慢慢吃 mànman chī, « mangez tranquillement ») ;
    * adjectifs dissyllabiques : 干净 gānjìng, « propre » → 干干净净 gānganjīngjīng (ou gānganjìngjìng, d'une manière plus formelle), « propret ».


    * verbes monosyllabiques : 看 kàn, « regarder » → 看看 kànkàn ou 看一看 kànyikàn, « jeter un coup d'œil » (l'intercalation de 一 yi atone est optionnelle) ;
    * verbes dissyllabiques : 休息 xiūxi, « se reposer » → 休息休息 xiūxixiūxi, « se reposer un instant ».

TOP

un grand merci pour ce cours très utile
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

TOP

Poster un topic