粥读zou....不是zuo.....
不是每时每刻都作的,否则自己也吃不消的
J'aime le bleu.La couleur de la mer,la couleur du ciel,la couleur de l'âme.
figue_sh@hotmail.com
Originally posted by yjtata at 21-12-2006 21:46
我明白, "作"就是很挑剔,老是找麻烦,不断有新的要求的意思
嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~
Originally posted by Monkie_BB at 13-2-2007 06:52

嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~
欧作的
你呢 BB?
Originally posted by Bleusun at 13-1-2007 09:45
粥读zou....不是zuo.....
上海话粥和作是一样滴~~
嗯。上海女生作是有名的。哈哈
不管如何不算件坏事吧。
Originally posted by camilleyin at 22-2-2007 16:45

上海话粥和作是一样滴~~
你不是吧,是不是才来上海啊。。-_-
粥和周,在上海话一样的好伐都是zou
听不懂伊讲

女生作一点才好,比较嗲!

不作,没劲的呀!
comment on dit en francais 作女?c'est la premiere fois que j'entends parler de ce mot,je le trouve super.
il faut pas oublier que la grande ambition des femmes est inspiree d'amour. est-ce la raison pour laquelle elles 作女?
哎哟!搞了半天是做作对伐!
每个女生其实都会做作一点的!!不是?
不是做作拉, 是娇气~
对拉,就是‘作’。这是江南女子的特色
做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。
不能一概而论的

Réponse au message de #21 Bleusun

普通话里“粥”念:zhou(一声)Bleusun 是东北人还是南方人呀
N'hésitez pas à corriger mes phrases en français.
首先,作不是上海女人的特权,各地都有,只是这种概念强化了上海女人性格中的这种特质。
其次,作也得有时有晌,过犹不及!
vivre, c'est combattre
Originally posted by xswbb at 19-6-2007 12:23
做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。
上海女孩子的“作”不是做作的意思,而更是撒娇的意思
Les filles Shanghaiennes sont matérialistes aussi.
Taihe France斯特拉斯堡学联