Traducteur词典 DE À
 30 12
Poster un topic
Imprimer

[-Recette chinois 中餐菜谱-] 用法语怎么说

用法语怎么说

谢谢了

Fichier joint

ms_09.jpg (51.74 KB)

19-9-2007 22:02

ms_09.jpg

ms_06.jpg (33.26 KB)

19-9-2007 22:02

ms_06.jpg

TOP

Citer:
Originally posted by adul at 19-9-2007 22:02
用法语怎么说

谢谢了
Merci

TOP

ES  你也问同样的问题?
j'ai rien compris, ta question. c'est quoi qu'il faut traduire en français?

TOP

je préfère utiliser le pinyin avec explicatoin;c'est comme les traductions deTaiji et majiang
Tout est possible

TOP

j'ai finalement réalisé que tu nous demandais la traduction de ces deux plats. Pour le premier, je ne vois même que ce que c'est, pour le seconde, je pense que c'est du mantou en chinois et du pain chinois à la vapeur en français, si je ne fais pas bétise.

Réponse au message de #3 adul

你问:用法语怎么说“谢谢了”
我翻译:Merci

TOP

Citer:
Originally posted by es at 20-9-2007 08:49
你问:用法语怎么说“谢谢了”
我翻译:Merci

TOP

merci de ta tradution le 2eme
Citer:
Originally posted by flamingfire at 20-9-2007 06:59
j'ai finalement réalisé que tu nous demandais la traduction de ces deux plats. Pour le premier, je ne vois même que ce que c'est, pour le seconde, je pense que c'est du mantou en chinois et du pain ...
miam miam

La douce pluie caresse mon visage mélangeant ainsi mes tristes larmes afin de laisser paraitre un timide sourire, je pense à toi

TOP

la deuxieme est du pain chinois

je sais  pas comment dire la premiere en francais,masi la deuxieme mes amis francais m'ont dit que c'est du pain chinois
Salut,mes amis

TOP

Citer:
Originally posted by 31.1035 at 20-9-2007 05:32
je préfère utiliser le pinyin avec explicatoin;c'est comme les traductions deTaiji et majiang
t'as raison;comme ça, c'est plus facile
petit pain chinios?

TOP

Citer:
Originally posted by epouvantail at 4-11-2007 20:13
petit pain chinois?
包子>>>>petit pain farci cuit à la vapeur
c'est beaucoup plus simple en chinois
请纠正我的汉语错误

TOP

TOP

Citer:
Originally posted by es at 20-9-2007 07:49
你问:用法语怎么说“谢谢了”
我翻译:Merci
trop marrant le quiproco!

TOP

je ne connais pas le premier plat, mais il me sembe que le 2e plat s'appelle en chinois 馒头, donc en français ça doit être des Brioches aux porcs.

TOP

j ai vu le film chinois , kong fu
dasn ce film , cela est traduit par Brioche

TOP

Citer:
Originally posted by adul at 19-9-2007 22:02
谢谢了
馒头叫:PETIT PAIN CUIT A LA VAPEUR
画卷叫: PETIT PAIN ROULE
sansan
花卷
sansan

TOP

Album 相册

  • 跟我来做月饼---酥皮月饼

  • 跟我来做月饼-----豆沙冰皮月饼 faire les gateau de lune

  • 信手拈来——清蒸桂鱼\凉拌豆芽\蘑菇花菜\豆腐羹

  • 韩网 美食篇

  • A la recherche d une super recette de Fondue Chinoise

  • Des spécialités chinoise

  • 来发个我的减肥餐

  • 新鲜~~~~~~~

  •  30 12
    Poster un topic