女儿学校希望偶能翻译学生的名字,偶想请高手帮帮忙,谢谢

------------女儿学校要搞关于中国的介绍活动,偶也被邀请参加拉,老师希望偶能翻译学生的名字,为拉没有错误,偶想请高手帮帮忙,谢谢 --------------------------------------------------------------------

如题,想翻译的名字是,
VICTOR MéLIDA AGATHE LéNI CLéMENCE CHARLOTTE JULIEN
ROBIN CAMILLE PASCAL LISE DORIAN CHARLES ANàIS
YOAN JEAN FLORENT AMELINE
还有3个,等偶确定拉再来吧,感谢拉
http://www.bloger.com.cn/user2/68157/upload/20063186225.gif






一定要按照官方正规的翻译吗?
现在很多人都喜欢更加个性化的翻译阿。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
欧博网有专门提供翻译的服务的
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------
感谢楼上的2位拉,
http://www.bloger.com.cn/user2/68157/upload/20063186225.gif






维克多 美里达 阿加特 勒尼 克莱芒斯 夏洛特 于连
罗宾 开米儿 帕斯卡 查理让 爱美丽
http://www.bloger.com.cn/user2/68157/upload/20063186225.gif






VICTOR MéLIDA AGATHE LéNI CLéMENCE CHARLOTTE JULIEN
ROBIN CAMILLE PASCAL LISE DORIAN CHARLES ANàIS
YOAN JEAN FLORENT AMELINE
维克多 美里达 阿加特 勒尼 克莱芒斯 夏洛特 于连
罗宾 开米儿 帕斯卡 查理让 爱美丽

LISE->丽斯
DORIAN->多理让
YOAN->约昂
JEAN->让
FLORENT->弗洛尔
ANàIS->阿奈伊
JULIEN->朱丽叶
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------
感谢BOPO,亲一个先,   JULIEN翻译成于连好不好亚?
http://www.bloger.com.cn/user2/68157/upload/20063186225.gif






有一点奇怪,不国道是一个很典型的男孩子的名字。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
于连应该是老的翻法,就是红与黑里面的男主角的名字,很有文学气息阿。
或者翻成朱利安,也比较象是男孩的名字。
感谢亚. 偶是昨天刚上这个网的,感觉这里的朋友很热情,偶会常来的,西西
http://www.bloger.com.cn/user2/68157/upload/20063186225.gif






VICTOR MéLIDA AGATHE LéNI CLéMENCE CHARLOTTE JULIEN
ROBIN CAMILLE PASCAL LISE DORIAN CHARLES ANàIS
YOAN JEAN FLORENT AMELINE
魏柯铎 梅礼达 阿嘉特 乐妮 柯莱萌 夏洛特 于连
罗彬 凯米儿 帕斯卡 查理

LISE->李瑟
DORIAN->杜离安
YOAN->叶安
JEAN->积安
FLORENT->付蓝恩
ANàIS-艾娜
JULIEN->朱丽叶
山高河远,天下为公。
—Laish—
VICTOR 魏克多
MéLIDA 梅丽妲
AGATHE 安家德
LéNI 雷妮
CLéMENCE 柯莱梦
CHARLOTTE 夏洛德
JULIEN 朱利安
ROBIN 罗宾
CAMILLE 贾米儿
PASCAL 巴斯嘉
LISE 李斯
DORIAN 铎雷
CHARLES 夏乐
ANàIS 安娜
YOAN 于安
JEAN 让(就一个音节,没办法了)
FLORENT 福罗伦
AMELINE 安美丽

这些,都给了一个中国姓,更适合
楼上的奇强无比.
Apprenez-moi le français et corrigez mes fautes, SVP.
我的法语名就是弗洛尔!!!FLORENT

人应该竭尽所能,直到命运的宣判。
E-mail:vouloir@live.cn
CAMILLE 翻译成贾蜜儿会不会更好点?
CAMILLE 开米尔
欧博网专业代理特价机票 巴黎法兰克福,慕尼黑,米兰,伦敦,阿姆斯特丹,罗马等城市起飞到达中国各大城市  MSN:obopo@live.cn  或 QQ:31372830 进行咨询和预订。